O choruscans lux stellarum (tłumaczenie na neapolitański)

Reklamy
łacina

O choruscans lux stellarum

O choruscans lux stellarum,
o splendidissima specialis forma
regalium nuptiarum,
o fulgens gemma:
tu es ornata in alta persona
que non habet maculatam rugam.
Tu es etiam socia angelorum
et civis sanctorum.
Fuge, fuge speluncam
antiqui perditoris,
et veniens veni in palatium regis.
 
Udostępniono przez Pietro LignolaPietro Lignola dnia wt., 21/08/2018 - 18:33
Komentarz wysyłającego:

Sessantanovesimo ed ultimo canto della Symphonia armonie celestium revelationum. Antifona votiva per la intitolazione d’una Chiesa,
R 472vb

tłumaczenie na neapolitańskineapolitański
Wyrówna akapity
A A

Oi luce lucechiante d'e stélle.

Oi luce lucechiante d'e stélle,
oi fórma speciale lucènte lucènte
'e spusalizzie riale,
oi giòia sbrennènte:
tu si' vestuta 'a perzona fina assaje
ca nun tène nè rappa e nè 'nguacchio.
Tu si' pure cumpagna a ll'angiule
e paisana ê sante.
Fuje, fuje 'a 'rotta
d'o viécchio scurruttóre
e viéne 'e prèssa int'o palazzo d'o rré.
 
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Udostępniono przez Pietro LignolaPietro Lignola dnia czw., 05/12/2019 - 12:50
Hildegard von Bingen: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze