Eartha Kitt - Zhara Bee Zha Zha (Sharabi ja ja ja)

Reklamy
urdu
A A

Zhara Bee Zha Zha (Sharabi ja ja ja)

Sharabi ja ja ja
Sharabi ja ja ja
O deewanay tu kya jane
Mohabbat ka nasha ha kya
Sharabi ja ja ja
Sharabi ja ja ja
O deewanay tu kya jane
Mohabbat ka nasha ha kya
 
Teri jhooti soorahi main rakha ha kya
Teri jhooti soorahi main rakha ha kya
 
Sharabi ja ja ja
Sharabi ja ja ja
O deewanay tu kya jane
Mohabbat ka nasha ha kya
Sharabi ja
Sharabi ja ja ja
 
[English wording skipped]
 
Sharabi ja ja ja
Sharabi ja ja ja
O deewanay tu kya jane
Mohabbat ka nasha ha kya
 
Sharabi ja ja ja
Sharabi ja ja ja
 
Dzięki!
thanked 2 times
Udostępniono przez nuromanticnuromantic dnia śr., 12/02/2020 - 20:47
Komentarz wysyłającego:

Originally:

Sharabi ja ja ja, o diwane tu kya jaane (Movie "Bhai Bhai'') · Singer: Lata Mangeshkar - 1952

The transcription is author's original work. The name of author must be mentioned when reproduced.

Dodane w odpowiedzi na prośbę julietarabjulietarab

 

Reklamy
Nagranie wideo
Tłumaczenia piosenki „Zhara Bee Zha Zha ...”
Eartha Kitt: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze
julietarabjulietarab    śr., 19/02/2020 - 00:44

Wow, thank you! So is it actually a Hindi song? Maybe that’s why Eartha got it a bit mixed up.

nuromanticnuromantic    śr., 19/02/2020 - 09:24

Urdu and Hindi are very similar languages (Not in writing). Urdu is National language of Pakistan and also spoken widely in India. Urdu is called language of poetry. Mostly Hindi song writers prefer to use Urdu words in songs because of it's beauty. In most of the cases It is called a Hindi song but actually it is an Urdu song. For example if you see this song. The word "Mohabbat" is urdu word (Hindi word is prem). Soorahi is urdu word. Also in Hindi language they read letter "Z" as "J", "SH" as "S", "S" as "SH" but in Hindi songs they read "Z" as "Z", "S" as "S" and "SH" as "SH" same as Urdu.

julietarabjulietarab    śr., 19/02/2020 - 10:07

Is the Urdu word “sharabi” related to the Arabic شرب (shariba) to drink, or شراب, a drunkard?

nuromanticnuromantic    śr., 19/02/2020 - 12:36

In Urdu, Sharab (شراب) means Alcoholic Drink and Sharabi (شرابی) means Alcoholic Person. Normal drink in Urdu is called "Mashroob" (مشروب)