📌 Double Added songs / Artists


Liczba postów: 5764 / 0 nowe
Redaktor 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/pl/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Éditeur" ></div></a>
Data dołączenia: 04.05.2019

User added a translation (English + Transliteration) as a song
https://lyricstranslate.com/en/bts-bangtan-boys-134340-lyrics.html-0#com...

Guru
<a href="/pl/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Data dołączenia: 13.04.2019

Hi, merge:

https://lyricstranslate.com/es/kollektiva-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/es/kollectiva-lyrics.html (delete)

https://lyricstranslate.com/es/kombii-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/es/kombi-lyrics.html (delete)

https://lyricstranslate.com/es/koronis-and-filandros-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/es/koronis-filandros-lyrics.html (delete)

https://lyricstranslate.com/es/kourosh-yaghmaei-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/es/kourosh-yaghmaei-michelle-lyrics.html (delete)

https://lyricstranslate.com/es/kristian-stanfield-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/es/kristian-stanfill-lyrics.html (delete)

https://lyricstranslate.com/es/krykhitka-tsakhes-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/es/kryhitka-lyrics.html (delete)

https://lyricstranslate.com/es/kyogo-kawaguchi-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/es/kyoko-kawaguchi-lyrics.html (delete)

https://lyricstranslate.com/es/la-arrolladora-banda-el-lim%C3%B3n-de-ren... (keep)
https://lyricstranslate.com/es/la-arrolladora-banda-el-lim%C3%B3n-lyrics... (delete)

https://lyricstranslate.com/es/banda-san-jose-de-mesillas-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/es/la-adictiva-lyrics.html (delete)

https://lyricstranslate.com/es/koma-berxwedan-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/es/koma-berxwedan-nu-lyrics.html (delete)
https://lyricstranslate.com/es/koma-berxwedan-1983-lyrics.html (delete)

https://lyricstranslate.com/es/konomi-suzuki-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/es/konomi-suzuki-and-kiba-akiba-lyrics.html (delete) (Kiba of Akiba is the "Featuring Artist")

https://lyricstranslate.com/es/konstantin-gavrilov-lyrics.html (delete)

Thanks.

Redaktor 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/pl/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Éditeur" ></div></a>
Data dołączenia: 04.05.2019
Redaktor 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/pl/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Éditeur" ></div></a>
Data dołączenia: 04.05.2019

User copied the translation but didn't added the source
https://lyricstranslate.com/en/how-you-%C2%BFqu%C3%A9-te-parece-eso.html...

Redaktor 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/pl/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Éditeur" ></div></a>
Data dołączenia: 04.05.2019
Moderator
<a href="/pl/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Modérateur" ></div></a>
Data dołączenia: 18.11.2011

All done.

Guru
<a href="/pl/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Data dołączenia: 13.04.2019
Redaktor 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/pl/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Éditeur" ></div></a>
Data dołączenia: 04.05.2019

The song is a new version but the lyrics are the same. I think it should be deleted and only add the new music video as an additional in the original one
https://lyricstranslate.com/en/tokio-hotel-durch-den-monsun-2020-lyrics....

Gość
Gość

Please merge
https://lyricstranslate.com/en/eagles-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/eagles-lyrics.html-3 (delete)
And maybe to change the correct folder name to "THE Eagles"?
Thanks.

Guru
<a href="/pl/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Data dołączenia: 13.04.2019
Banned User
<a href="/pl/translator/%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B3-%D0%BB" class="userpopupinfo" rel="user1330079">Олег Л. </a>
Data dołączenia: 03.03.2017
Moderator
<a href="/pl/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Data dołączenia: 21.06.2013

All done.

Banned User
<a href="/pl/translator/%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B3-%D0%BB" class="userpopupinfo" rel="user1330079">Олег Л. </a>
Data dołączenia: 03.03.2017

Thank you very much!

Redaktor
<a href="/pl/translator/domuro" class="userpopupinfo" rel="user1285298">domuro <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Data dołączenia: 29.03.2016
Gość
Gość
Moderator
<a href="/pl/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Modérateur" ></div></a>
Data dołączenia: 18.11.2011

Both done.

Emerytowany redaktor and a hardcore K-pop fan
<a href="/pl/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Data dołączenia: 24.10.2011
Emerytowany redaktor and a hardcore K-pop fan
<a href="/pl/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Data dołączenia: 24.10.2011
Redaktor
<a href="/pl/translator/hankeat" class="userpopupinfo" rel="user1096994">hankeat <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
Data dołączenia: 08.11.2011
Redaktor
<a href="/pl/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
Data dołączenia: 08.01.2020
Moderator
<a href="/pl/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Modérateur" ></div></a>
Data dołączenia: 18.11.2011

All done.

Emerytowany redaktor
<a href="/pl/translator/andrew-russia" class="userpopupinfo" rel="user1294614">Andrew from Russia </a>
Data dołączenia: 06.06.2016
Emerytowany redaktor and a hardcore K-pop fan
<a href="/pl/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Data dołączenia: 24.10.2011
Moderator
<a href="/pl/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Modérateur" ></div></a>
Data dołączenia: 18.11.2011

All done.

Ekspert
<a href="/pl/translator/%C3%A9dana" class="userpopupinfo" rel="user1437682">Édana </a>
Data dołączenia: 05.11.2019
Ekspert
<a href="/pl/translator/songsef" class="userpopupinfo" rel="user1374312">SongsEF </a>
Data dołączenia: 03.03.2018
Gość
Gość
Redaktor
<a href="/pl/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
Data dołączenia: 08.01.2020
Superużytkownik
<a href="/pl/translator/jordanyt" class="userpopupinfo" rel="user1442908">JordanYT </a>
Data dołączenia: 05.01.2020
Guru
<a href="/pl/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Data dołączenia: 13.04.2019
Moderator ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/pl/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Data dołączenia: 09.09.2014

All done!

Emerytowany redaktor and a hardcore K-pop fan
<a href="/pl/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Data dołączenia: 24.10.2011
Moderator
<a href="/pl/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Modérateur" ></div></a>
Data dołączenia: 18.11.2011

I can only see your translation in the last link, I assume the request issue has been solved...?

Redaktor
<a href="/pl/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
Data dołączenia: 08.01.2020
Emerytowany redaktor and a hardcore K-pop fan
<a href="/pl/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Data dołączenia: 24.10.2011
Moderator ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/pl/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Data dołączenia: 09.09.2014
Moderator ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/pl/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Data dołączenia: 09.09.2014
Gość
Gość
Guru
<a href="/pl/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Data dołączenia: 13.04.2019
Moderator ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/pl/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Data dołączenia: 09.09.2014
Moderator ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/pl/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Data dołączenia: 09.09.2014
Emerytowany redaktor and a hardcore K-pop fan
<a href="/pl/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Data dołączenia: 24.10.2011
Moderator 🔮​🇧​​🇮​​🇩​​🇽​​🇦​​🇦​❜
<a href="/pl/translator/citl%C4%81licue" class="userpopupinfo" rel="user1109697">citlālicue <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Data dołączenia: 31.03.2012
Miley_Lovato diyor ki:

https://lyricstranslate.com/en/ariana-grande-my-head-sad-version-lyrics.... delete
https://lyricstranslate.com/en/ariana-grande-my-head-lyrics.html keep

https://lyricstranslate.com/en/ariana-grande-bloodline-sad-version-lyric... delete
https://lyricstranslate.com/en/ariana-grande-bloodline-lyrics.html keep

The user re-posted the same lyrics because she wanted to add the "sad version" of the songs. However, the only thing that changes is the melody.

Pages were merged.

Banned User
<a href="/pl/translator/%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80-%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D1%9B" class="userpopupinfo" rel="user1453621">Лазар Алабић </a>
Data dołączenia: 22.04.2020

Does anybody know how can I delete things I add instead of someone else unpublishing it?

Emerytowany redaktor and a hardcore K-pop fan
<a href="/pl/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Data dołączenia: 24.10.2011
Moderator
<a href="/pl/translator/sindarytiy" class="userpopupinfo" rel="user1383636">SindArytiy <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Data dołączenia: 25.05.2018

Hello everyone! Please merge these songs:

https://lyricstranslate.com/ru/nct-2020-home-lyrics.html (added earlier)
https://lyricstranslate.com/ru/nct-u-home-lyrics.html (added later)

Thanks in advance!

Moderator ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/pl/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Data dołączenia: 09.09.2014
Moderator ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/pl/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Data dołączenia: 09.09.2014
SindArytiy diyor ki:

Hello everyone! Please merge these songs:

https://lyricstranslate.com/ru/nct-2020-home-lyrics.html (added earlier)
https://lyricstranslate.com/ru/nct-u-home-lyrics.html (added later)

Thanks in advance!

Done!

Moderator ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/pl/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Data dołączenia: 09.09.2014
Лазар Алабић diyor ki:

Does anybody know how can I delete things I add instead of someone else unpublishing it?

You can't do it. Only Admins and Mods can unpublish content.

Redaktor 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/pl/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Éditeur" ></div></a>
Data dołączenia: 04.05.2019
Лазар Алабић diyor ki:

Does anybody know how can I delete things I add instead of someone else unpublishing it?

You can only delete your own translations.
The rest of the content you add can only be deleted by a moderator.

Strony