Stasera
Tonight
Mentre 'e stelle s'appicciano
While the stars light up
E o' mare
And the ocean
Calmo e doce cagna culure
Calm and sweet changes colors
Na varca sulitaria
A single boat (a lonely boat)
Miezzo o' mare se ne sta
Is In the middle of the ocean (sea)
Miezzo o' mare se ne sta,
Is In the middle of the ocean (sea)
In coppa a chesta rena (....)
And on this sand (while standing on this sand)
E mentre chiste uocchie tuoi brillano
Before your brilliant eyes (sparkling eyes)
Ce parlammo d'ammore
We talk about love
Ce parlammo d'ammore
Còre a còre (.....)
Heart to heart
Graziella
Bella come stasera
Beautiful like tonight
Graziella...
Nun t'aggio vista mai
I have never seen you before (beautiful like tight)
(IN English we would say…I have never seen you before as beautiful as you look tonight)
Graziellla
Te vogghio tutta mia
I want you to myself (I want you to be mine)
Graziella
Tu si' a felicità
(You are my happiness)
Amore mio
My love
Mentre cade una stella
While a star falls
Fa' o penziero chiu bello
Have this beautiful thought…or consider this beautiful thought
Astregneme bene
Hold me well (hold me tight)
Graziella
Bella come stasera
Graziella...
Nun t'aggio vista mai
Graziellla
Te vogghio tutta mia
Graziella
Tu si' a felicità.
La canzone non è in italiano, ma in napoletano. Tra parentesi ci sono alcune parole che non riesco a capire. È gradito l'aiuto di chi parla napoletano.
Grazie.