✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
The Mystery
Your eyes drink of me,
Love makes them shine,
Your eyes that lean
So close to mine.
We have long been lovers,
We know the range
Of each other's moods
And how they change;
But when we look
At each other so
Then we feel
How little we know;
The spirit eludes us,
Timid and free—
Can I ever know you
Or you know me?
Przesłany przez użytkownika vevvev w 2021-06-13
Tłumaczenie
Таинство
Твой взгляд пьёт меня,
Светясь от любви,
Сияют глаза
Так близко к моим.
Мы любим и знаем
Друг друга давно:
И все настроенья
Друг друга, и тон;
Но взгляд тот вселяет
Сомнения в нас:
Как мало мы знаем
Друг друга, подчас.
От нас дух уходит,
Свободный и робкий —
Могу ль знать тебя я
Иль ты меня полно?
poetyckie
rymowane
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 3 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
BlackSea4ever | 2 l. 10 mies. |
Шахноза Мухамедова | 2 l. 10 mies. |
SpeLiAm | 2 l. 10 mies. |
To jest tłumaczenie poetyckie — dosłowne znaczenie tekstu zostało przekształcone (dodano lub pominięto wyrazy i informacje; pojęcia zastąpiono innymi, równoważnymi).
Евгений Виноградов
Przesłany przez użytkownika vevvev w 2021-06-13
Sara Teasdale: Top 3
1. | There Will Come Soft Rains |
2. | Only in Sleep |
3. | I Am Not Yours |
Komentarze
It says that when we look just so — this allows Zhenya’s choice as in “at that time”
Not a reason for sarcasm, PZ. Two people can at times feel they know every little thing about each other, yet life throws a curve, and you both can act in the way you hardly recognize the person in front of you.
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Евгений
Rola: Guru
Wkład:
Liczba przekładów: 2388, Liczba piosenek: 1678, 2 collections,
Liczba podziękowań: 15138,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 136 (dla 91 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 66,
Liczba dodanych frazeologizmów: 17,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 23,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 9818,
Liczba dodanych adnotacji: 7
Liczba przekładów: 2388, Liczba piosenek: 1678, 2 collections,
Liczba podziękowań: 15138,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 136 (dla 91 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 66,
Liczba dodanych frazeologizmów: 17,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 23,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 9818,
Liczba dodanych adnotacji: 7
Języki Ojczysta znajomość: rosyjski