We are getting to the end (tłumaczenie na rosyjski)

angielski
angielski
A A

We are getting to the end

We are getting to the end of visioning
The impossible within this universe,
Such as that better whiles may follow worse,
And that our race may mend by reasoning.
 
We know that even as larks in cages sing
Unthoughtful of deliverance from the curse
That holds them lifelong in a latticed hearse,
We ply spasmodically our pleasuring.
 
And that when nations set them to lay waste
Their neighbours' heritage by foot and horse,
And hack their pleasant plains in festering seams,
 
They may again, - not warily, or from taste,
But tickled mad by some demonic force. -
Yes. We are getting to the end of dreams!
 
Udostępniono przez tsitpirctsitpirc dnia niedz., 07/06/2015 - 05:17
Komentarz wysyłającego:

Thomas Hardy, 1840-1928

tłumaczenie na rosyjskirosyjski (zachowujące metrum, poetyckie, rymowane)
Wyrówna akapity

Мы приближаемся к концу своих видений

Wersje: #1#2
Мы приближаемся к концу своих видений
о том, что невозможно во вселенной,
таких как: "станет лучше постепенно",
"исправит род людской привычка к размышленью".
 
Поют и жаворонки в клетке птичьей
не помышляя от беды освободиться,
что держит их всю жизнь в решетчатой гробнице;
так ловим наслажденье спазматично.
 
Когда смогли пустить народы прахом
наследие соседей - пеший, конный -
покрыть равнины их гноящимися швами,
 
способны вновь, и не из склонности и страха,
но силой демонической влекомы.
О да, мы движемся к концу мечтаний!
 
Dzięki!
thanked 2 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Udostępniono przez PinchusPinchus dnia wt., 15/06/2021 - 23:48
Tłumaczenia piosenki „We are getting to ...”
rosyjski P,R,MPinchus
Moje komentarze
SchnurrbratSchnurrbrat    śr., 20/10/2021 - 01:47

Мрачноватый стих. Удивлен, что вы выбрали его переводить.

PinchusPinchus    śr., 20/10/2021 - 02:49

Я очень долго его пытался понять, а потом уж было жалко не переводить - не зря же корячился.

Read about music throughout history