Ciao Marco. Rileggevo la tua bella traduzione, sulla quale ho un solo dubbio: io tradurrei"scaldabagno" e non "serpentina". Cosa ne pensi?
-
Cambalache → Tłumaczenie (włoski)
- •
✕
Tłumaczenie
Ciarpame
Che il mondo sia stato e sarà sempre
una porcheria, questo lo so.
Nel cinquecento dieci
come pure nel duemila.
Ci sono sempre stati i ladri,
gli spregiudicati e i fregati,
i contenti e gli amareggiati,
i bari e i doppiogiochisti.
Ma che il ventesimo secolo
sia un’ostentazione
di cattiveria insolente
non si può negare.
Viviamo invischiati in un groviglio
e nello stesso fango
tutti quanti ci sguazziamo.
Oggi sembra che sia lo stesso
essere leale o traditore,
ignorante, saggio o ladro,
presuntuoso, truffatore…
È tutto uguale!
Non c’è niente che sia meglio!
Un asino vale quanto
un grande professore.
Non ci sono rimandati, e che sarà mai, né meriti,
i disonesti sono al nostro stesso livello.
Se uno vive nella menzogna
e un altro ruba per ambizione,
non importa che sia prete,
fannullone, re di bastoni,
faccia tosta o clandestino.
Che mancanza di rispetto,
che affronto alla ragione!
Tutti quanti sono signori,
tutti quanti sono ladroni.
Mescolato con Toscanini
c’è Escarfaso e Napoleone,
Don Bosco e La Mignon,
Carnera e San Martín...
Come nelle vetrine irriverenti
dei rigattieri
la vita è tutta mescolata,
e ferita da una sciabola sgangherata
puoi veder piangere la Bibbia
accanto a uno scaldabagno.
Ventesimo secolo, ciarpame
problematico e frenetico…
Chi non piagnucola non rosica
e chi non ruba è un pollo.
Ma sì, fregatene!
Vai avanti così!
Che tanto ci ritroveremo
tutti nel calderone...!
Non pensarci più, siediti da una parte
che non gliene frega a nessuno se sei nato onorato…
Se chi lavora notte e giorno
come un bue vale quanto
il magnaccia che campa di donne,
l’assassino, l’ubriacone
o chi vive fuori dalla legge.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 9 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
annabellanna | 5 l. 3 tyg. |
Azalia | 5 l. 8 mies. |
ϕιλομαθής | 5 l. 8 mies. |
Metodius | 5 l. 8 mies. |
Pietro Lignola | 5 l. 8 mies. |
Sarasvati | 5 l. 8 mies. |
Lobolyrix | 5 l. 8 mies. |
Goście podziękowali tyle razy: 2
Przesłany przez użytkownika Hampsicora w 2018-07-29
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Hampsicora w 2022-01-19
✕
Julio Sosa: Top 3
1. | Cambalache |
2. | Por qué canto así |
3. | El último café |
Frazeologizmy z utworu „Cambalache”
1. | a chorros |
2. | sable sin remache |
Komentarze
Ciao Anna. Sì, credo che hai ragione, ho preso una parte per il tutto...
Viva la sineddoche! (come diceva Checco Zalone...)
Anzi, quasi quasi, se non è nel database, la aggiungo. Che dici?
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Hampsicora
Nazwa: Marco
Rola: Moderator
Wkład:
Liczba przekładów: 3219,
Liczba transliteracji: 5,
Liczba dodanych piosenek: 1092, 3 collections, podziękowano 20404 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 898 (dla 254 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 46,
Liczba dodanych frazeologizmów: 124,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 117,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 5469
Liczba przekładów: 3219,
Liczba transliteracji: 5,
Liczba dodanych piosenek: 1092, 3 collections, podziękowano 20404 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 898 (dla 254 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 46,
Liczba dodanych frazeologizmów: 124,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 117,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 5469
Języki Ojczysta znajomość: włoski, Sardinian (southern dialects), Biegła znajomość: Sardinian (northern dialects), hiszpański, Zaawansowana znajomość: angielski, Umiarkowana znajomość: kataloński, korsykański, francuski, niemiecki, łacina, Sardo-corsican (Gallurese), Sardo-Corsican (Sassarese), Podstawowa znajomość: portugalski, rumuński
Il linguaggio della canzone non è esattamente lo spagnolo, ma il Lunfardo, un gergo creolo parlato in Argentina e Uruguay intorno al Rio de la Plata, con molti termini derivati dal linguaggio della malavita e qualche prestito dialettale italiano.