Reklamy

Converte gladium tuum in locum suum. Omnes enim, qui acceperint gladium, gladio peribunt.

Udostępniono przez Ww Ww dnia pt., 10/06/2016 - 02:44

Idiomatyczny przekład "Converte gladium tuum in ..."

angielski
Live by the sword, die by the sword
Wyjaśnienie:
angielski #1, #2, chorwacki, hiszpański
chorwacki
Tko se mača laća, od mača i pogiba
hiszpański
Quien a hierro mata, a hierro muere
Wyjaśnienie:
angielski #1, #2, #3, chorwacki, hiszpański
hiszpański
Quien a hierro mata, no puede morir a sombrerazos
Wyjaśnienie:

Znaczenie „Converte gladium tuum in ...”

chorwacki

Tko se mača lača, od mača i pogiba. Doslovno: Onaj koji mačem ubija, umrijet će on njega. To znači ako reagirate sa nasiljem, očekujte da ćete umrijeti od njega.

Wyjaśnione przez MaryanchyMaryanchy dnia niedz., 02/12/2018 - 08:52
Explained by MaryanchyMaryanchy
angielski

"Return your sword (of iron) to its place, for all who will take up the sword (of iron), will die by the sword."
Keep in mind the composite metals of today did not exist.

Wyjaśnione przez Ww WwWw Ww dnia pt., 10/06/2016 - 02:44
Explained by Ww WwWw Ww
francuski

Issu du Nouveau Testament de Matthieu, 26:52 : "Alors Jésus lui dit: Remets ton épée à sa place; car tous ceux qui prendront l'épée périront par l‘épée."

Par extension, signifie que l'occupation principale ou l'obstination d'une personne à une tâche est grandement susceptible de causer sa perte.

Wyjaśnione przez FloppylouFloppylou dnia niedz., 02/12/2018 - 09:08
Explained by FloppylouFloppylou
rosyjski

Если меч - жизнь твоя, от меча ты и умрёшь!

Wyjaśnione przez Elena ZharinaElena Zharina dnia niedz., 02/12/2018 - 09:19
Explained by Elena ZharinaElena Zharina