Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Îți ies dinții

Nu te-am avertizat eu să n-o faci?
Nu te-am avertizat bine?
Poate că nu ne-am putut abține,
Poate că n-ar fi trebuit s-o facem niciodată...
 
N-am spus-o eu încet?
Nu m-am făcut înțeleasă?
E nedrept să te-ntreb de ce mai ești aici?
 
Îți ies dinții din cauza lipse de răspunsuri
Și te-ntorci acasă
Și nu mai e la fel,
Ei bine, sângerez cuvinte pe-o pagină pentru tine
Și tu niciodată nu mi-ai aflat numele.
 
Nu am făcut să fie mai greu?
Nu te-am lăsat acolo?
A fost prea mult să te-ntreb de ce îți mai pasă?
 
Îți ies dinții din cauza lipse de răspunsuri
Și te-ntorci acasă
Și nu mai e la fel,
Ei bine, sângerez cuvinte pe-o pagină pentru tine
Și tu niciodată nu mi-ai aflat numele.
 
Vino, pleacă, rupe-ți oasele,
Lumea te spintecă și nu-ți mai dă drumul,
Lovește jos, fă-ți numărul,
Sună-ți mama, spune-i: "Du-mă acasă!"
Lumini, fum, nu spune "Nu",
O să fii încă un om doborât, dacă-i lași acum.
 
Îți ies dinții din cauza lipse de răspunsuri
Și te-ntorci acasă
Și nu mai e la fel,
Ei bine, sângerez cuvinte pe-o pagină pentru tine
Și tu niciodată nu mi-ai aflat numele.
 
Îți ies dinții din cauza lipsei de răspunsuri
Și te-ntorci acasă
Și nu mai e la fel,
Ei bine, sângerez cuvinte pe-o pagină pentru tine
Și tu niciodată nu mi-ai aflat numele
Și tu niciodată nu mi-ai aflat numele.
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Cut Your Teeth

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)

Pomóż przetłumaczyć utwór „Cut Your Teeth”
Kyla La Grange: Top 3
Frazeologizmy z utworu „Cut Your Teeth”
Komentarze