Dance Me to the End of Love (tłumaczenie na serbski)

Reklamy
tłumaczenie na serbskiserbski
A A

Отплешимо до краја љубави

Отплешимо до твоје лепоте уз виолину у пламену
Отплешимо кроз панику док нас не сакупе на сигурно
Подигни ме као грану маслине и буди моја голубица која се враћа кући
Отплешимо до краја љубави
Отплешимо до краја љубави
Ох пусти да видим твоју лепоту када нестану сведоци
Пусти да осетим твоје покрете као оне из Вавилона
Покажи ми полако оно чије једино знам границе
Отплешимо до краја љубави
Отплешимо до краја љубави
 
Отплешимо до венчања, отплешимо даље и даље
Отплешимо веома лагано и веома дуго
Обоје смо испод наше љубави, обоје смо изнад
Отплешимо до краја љубави
Отплешимо до краја љубави
 
Отплешимо до деце која траже да се роде
Отплешимо кроз кулисе које су наши пољупци похабали
Подигни шатор-склониште сада, иако је свака нит покидана
Отплешимо до краја љубави
 
Отплешимо до твоје лепоте са виолином у пламену
Отплешимо кроз панику док нас не сакупе на сигурно
Подигни ме као грану маслине и буди моја голубица која се враћа кући
Отплешимо до краја љубави
Отплешимо до краја љубави
Отплешимо до краја љубави
 
Udostępniono przez Aleksa75Aleksa75 dnia śr., 18/07/2012 - 14:18
Dodane w odpowiedzi na prośbę dana stuparevicdana stuparevic
Komentarz autora:

Свака песма Леонарда Коена је чиста поезија, има мало директне везе са музиком, по мом мишљењу, па код превођења је увек тешко одредити колико преводилац може себи да дозволи песничке слободе.
Ја сам дозволио најмање могуће.
Песма је, по његовим речима, написана као инспирација на догађаје када су у конц. логорима одводили Јевреје на погубљење док су остали Јевреји свирали и певали.

angielskiangielski

Dance Me to the End of Love

Moje komentarze