Das Lied von der Moldau (tłumaczenie na rumuński)

niemiecki
niemiecki
A A

Das Lied von der Moldau

Am Grunde der Moldau wandern die Steine
Es liegen drei Kaiser begraben in Prag.
Das Große bleibt groß nicht und klein nicht das Kleine.
Die Nacht hat zwölf Stunden, dann kommt schon der Tag.
 
Es wechseln die Zeiten. Die riesigen Pläne
Der Mächtigen kommen am Ende zum Halt.
Und gehn sie einher auch wie blutige Hähne
Es wechseln die Zeiten, da hilft kein Gewalt.
 
Am Grunde der Moldau wandern die Steine
Es liegen drei Kaiser begraben in Prag.
Das Große bleibt groß nicht und klein nicht das Kleine.
Die Nacht hat zwölf Stunden, dann kommt schon der Tag.
 
Udostępniono przez celalkabadayicelalkabadayi dnia pt., 06/05/2016 - 13:59
Ostatnio edytowano przez SaintMarkSaintMark dnia niedz., 16/10/2016 - 00:24
tłumaczenie na rumuńskirumuński
Wyrówna akapity

Cântecul de la Vltava

Pe fundul Vltavei, pietrele hoinăresc‎
‎Trei împărați sunt înmormântați la Praga.‎
‎Cel mare nu rămâne mare și cel mic nu rămâne mic.‎
‎Noaptea are douăsprezece ore, apoi vine (iar/bine) ziua.‎
 
‎Vremurile se schimbă. Planurile uriașe‎
‎Ale celor puternici ajung în fine la oprire.‎
Deși ei se învârtesc ca cocoșii sângeroși‎
‎Vremurile se schimbă, nicio violență nu ajută.‎
 
Pe fundul Vltavei, pietrele hoinăresc‎
‎Trei împărați sunt înmormântați la Praga.‎
‎Cel mare nu rămâne mare și cel mic nu rămâne mic.‎
‎Noaptea are douăsprezece ore, apoi vine (iar/bine) ziua.‎
 
Dzięki!
thanked 2 times
Udostępniono przez Naama21Naama21 dnia niedz., 17/10/2021 - 12:08
Moje komentarze
Read about music throughout history