Reklamy

Daudz par daudz (tłumaczenie na polski)

Proszę o korektę
łotewski
łotewski
A A

Daudz par daudz

Es zinu reizēm nav viss nav tik viegli
Jautājumu daudz, tie prātu jauc
Joprojām atbildes es cenšos meklēt.
Bet manas domas tikai tevi sauc, tevi sauc
 
Es esmu te, es esmu tuvu tev
Bet gribas vēl tuvāk
Es esmu te, es esmu tuvu tev
 
Bet tu pat nezini kā mani sauc, mani sauc
Un garam aizej man tu atkal jau, atkal jau
Stāvu ēnā ilgi es par daudz, daudz par daudz
Daudz par daudz
 
Un kāpēc gan man te vel gaidīt
Jau tūkstoš reižu sev prasu es
Tev tuvāk speru pirmo soli
Un tālāk kājas pašas mani nes, mani nes
 
Es esmu te, es esmu tuvu tev
Bet gribas vēl tuvāk
Es esmu te, es esmu tuvu tev
 
Bet tu pat nezini kā mani sauc, mani sauc
Un garam aizej man tu atkal jau, atkal jau
Stāvu ēnā ilgi es par daudz, daudz par daudz
Daudz par daudz
 
Bet tu pat nezini kā mani sauc, mani sauc
Un garam aizej man tu atkal jau, atkal jau
Stāvu ēnā ilgi es par daudz, daudz par daudz
Daudz par daudz
 
(aaa... aau... aaa... daudz par daudz)
 
Bet tu pat nezini kā mani sauc, mani sauc
Un garam aizej man tu atkal jau, atkal jau
Stāvu ēnā ilgi es par daudz, daudz par daudz
Daudz par daudz
 
tłumaczenie na polskipolski
Wyrówna akapity

Dużo za dużo

Wiem, że czasami wszystko nie jest tak łatwo
Pytań jest dużo, zawracają głowę
Nadal pytania próbuję szukać
Ale moje myśli tylko Ciebie wołają, Ciebie wołają
 
Jestem tu, jestem blisko Ciebie
Ale chcę się jeszcze bliżej
Jestem tu, jestem blisko Ciebie
 
Ale ty nie wiesz nawet, jak mam na imię, mam na imię
I przechodzisz obok mnie już znów, już znów
Stoję w cieniu długo już za dużo, dużo za dużo
Dużo za dużo
 
I dlaczego mi tu jeszcze czekać
Już tysiąc razy siebie pytam ja
Bliżej Ciebie robię pierwszy krok
I dalej nogi same mi niosą, mi niosą
 
Jestem tu, jestem blisko Ciebie
Ale chcę się jeszcze bliżej
Jestem tu, jestem blisko Ciebie
 
Ale nie wiesz nawet jak mam na imię, mam na imię
I przechodzisz obok mnie już znów, już znów
Stoję w cieniu długo już za dużo, dużo za dużo
Dużo za dużo
 
Ale nie wiesz nawet, jak mam na imię, mam na imię
I przechodzisz obok mnie już znów, już znów
Stoję w cieniu długo już za dużo, dużo za dużo
Dużo za dużo
 
(aaa... aau... aaa... dużo za dużo)
 
Ale nie wiesz nawet, jak mam na imię, mam na imię
I przechodzisz obok mnie już znów, już znów
Stoję w cieniu długo już za dużo, dużo za dużo
Dużo za dużo
 
Dzięki!
podziękowano 1 raz
Udostępniono przez KirelejsonKirelejson dnia pt., 30/07/2021 - 04:26
Ostatnio edytowano przez KirelejsonKirelejson dnia śr., 11/08/2021 - 17:38
Autor tłumaczenia oczekuje korekty.
To znaczy, że on będzie szczęśliwy/ona będzie szczęśliwa gdy dostarczysz poprawek, sugestii itp. dotyczących tłumaczenia.
Jeżeli jesteś biegły w obu językach z pary, będzie mile widziane byś pozostaw swój komentarz.
Tłumaczenia piosenki „Daudz par daudz”
polski Kirelejson
Patrisha: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze
Read about music throughout history