Podziel się
Font Size
jidysz
Oryginalne teksty (piosenek)

(חיימקה שלי) חיימקע מײַן זון

עס קומט שױן דער פּאַראַד דער ראָש - אַן אָפֿיציר
עס קומט שױן דער פּאַראַד אַ לעבעדיקער גרוס
אַלע זעלנער שפּאַנען מיט אַ לינקן טריט
נאָר חיימקע מײַן זון שטרעקט אױס אַ רעכטן פֿוס
 
װײַל אַלע חיילים, יאָ, אַלע חיילים
זײ שטעלן לינקע טריט פֿון לאַנג
נאָר חיימקע מײַן זון, נאָר חיימקע מײַן זון
ער װײסט װאָס הײסט דער רעכטער גאַנג!
 
אָט זענען זײ שױן דאָ מיט היטלען אײנס װי אײנס
אָט זענען זײ שױן דאָ געקומען צו דער צײַט
אַלע זעלנער טראָגן פֿאָרן דעם סימבאָל
נאָר חיימקע מײַן זון ער טראָגט אים אױף אַ זײַט
 
װײַל אַלע חיילים, יאָ, אַלע חיילים
זײ אַלע האָבן נישט קײן האָלט
נאָר חיימקע מײַן זון, נאָר חיימקע מײַן זון
ער װײסט װאָס דאַרף זײַן דער סימבאָל!
 
ס'טראָגט זיך אַ געשרײ - די ביקסן אױף סאַלוט!“
ס'הערט זיך אַ באַפֿעל און קײנער איז נישט פֿױל
אַלע זעלנער הײבן ביקסן מיט אַ קנאַק
נאָר חיימקע מײַן זון ער קנאַקט אַרױס אַ קױל
 
װײַל אַלע חיילים, יאָ, אַלע חיילים
עס האָט זײ אָנגעכאַפּט אַ גרױל
נאָר חיימקע מײַן זון, נאָר חיימקע מײַן זון
ער װײסט װי אױסשיסן אַ קױל!
 
לינקס, אױף לינקס, אױף לינקס דערהערט זיך אַ באַפֿעל
דער גאַנצער עולם קװעלט און שטורעמט װי אַ טײַך
אַלע זעלנער גײען מיטאַמאָל אױף לינקס
נאָר חיימקע מײַן זון ער גײט זיך װײַטער גלײַך!
 
װײַל אַלע חיילים, יאָ, אַלע חיילים
זײ װײסן גאָרנישט װאָס מען טוט
נאָר חיימקע מײַן זון, נאָר חיימקע מײַן זון
ער קען דעם ריכטיקן מאַרשרוט!
 
ער הײב אױף זײַן האַנט, קום מזל אױף זײַן קאָפּ
אָט איז ער נישט װײַט, דערנענט ער זיך אױף גיך
אַלע זעלנער שפּאַנען טאַקע זיך פֿאָרױס
נאָר חיימקע מײַן זון שרײַט: "מאַמעלע, דאָס בין איך!“
 
װײַל אַלע חיילים, יאָ, אַלע חיילים
פֿאַרגעסן װאָס אַ מאַמע װיל
נאָר חיימקע מײַן זון, נאָר חיימקע מײַן זון
ער האָט...
ער האָט...
ער האָט אַ האַרץ מיט אַ געפֿיל!
 
hebrajski
Tłumaczenie

חיימקה בני

המצעד כבר מגיע, בראשו - קצין.
המצעד כבר מגיע, דרישת שלום חיה.
כל החיילים דורכים ברגל שמאל.
רק חיימקה בני מותח את רגל ימין.
 
כי כל החיילים, כן, כל החיילים
דורכים ברגל שמאל זמן רב.
רק חיימקה בני, רק חיימקה בני
יודע איך נקרא הצעד הנכון!
 
כעת הם כבר כאן, עם כומתות אחד-אחד.
כעת הם כבר כאן והגיעו בזמן.
כל החיילים נושאים את הסמל מלפנים.
רק חיימקה בני נושא אותו בצד.
 
כי כל החיילים, כן, כל החיילים
אין להם שום סבולת.
רק חיימקה בני, רק חיימקה בני
יודע מה הסמל חייב להיות!
 
נשמעת קריאה - "דגל רובים!"1
נשמעת פקודה, ואף אחד לא מתעצל.
כל החיילים דוגלים את הרובים בנקישה.
רק חיימקה בני פולט כדור בנקישה.
 
כי כל החיילים, כן, כל החיילים
אחז בהם פחד.
רק חיימקה בני, רק חיימקה בני
יודע איך לירות כדור!
 
"שמאלה, שמאלה פנה!"2, נשמעת פקודה.
הקהל כולו מריע וסוער כנהר.
כל החיילים צועדים שמאלה מיד.
רק חיימקה בני ממשיך לצעוד ישר!
 
כי כל החיילים, כן, כל החיילים
כלל לא יודעים מה לעשות.
רק חיימקה בני, רק חיימקה בני,
מכיר את המסלול הנכון!
 
הוא מרים ידו, שיהיה לו במזל.
כעת הוא לא רחוק, [ו]קרב במהירות.
כל החיילים צועדים קדימה.
רק חיימקה בני צועק: "אמא'לה, זה אני!"
 
כי כל החיילים, כן, כל החיילים
שוכחים מה אמא רוצה.
רק לחיימקה בני, רק לחיימקה בני
יש...
יש...
יש לב עם רגש!
 
  • 1. מילולית: "הרובים בהצדעה!"
  • 2. מילולית: "שמאל, לשמאל, לשמאל!"
Tłumaczenia utworu „(חיימקה שלי) חיימקע ...”
hebrajski
Komentarze