Daylight (tłumaczenie na szwedzki)

Reklamy
tłumaczenie na szwedzkiszwedzki
A A

Dagsljus

Här väntar jag, jag måste gå snart
Varför, håller jag fast?
Vi visste den här dan' skulle komma, vi visste det hela tiden
Hur kunde den, komma så snabbt?
Det här är vår sista natt men det är sent
Och jag försöker att inte sova
För jag vet, när jag vaknar, måste jag smyga iväg
 
Och när dagsljuset kommer måste jag gå
Men ikväll ska jag hålla dig så nära
För i dagsljuset är vi helt ensamma
Men ikväll måste jag hålla dig så nära
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
 
Här stirrar jag på din perfektion
I min famn, så vacker
Himlen kommer tillbaka stjärnorna slocknar ut
Sakta ner det någon
Det här är alltför svårt, för jag vet
När solen går upp, kommer jag att gå
Det här är min sista ögonkast som snart kommer vara ett minne
 
Och när dagsljuset kommer måste jag gå
Men ikväll ska jag hålla dig så nära
För i dagsljuset är vi helt ensamma
Men ikväll måste jag hålla dig så nära
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
 
Jag ville aldrig sluta för jag vill inte börja om från början,
börja om från början
Jag var rädd för mörkret men nu är det allt jag vill ha,
allt jag vill ha, allt jag vill ha
 
Och när dagsljuset kommer måste jag gå
Men ikväll ska jag hålla dig så nära
För i dagsljuset är vi helt ensamma
Men ikväll måste jag hålla dig så nära
 
Och när dagsljuset kommer måste jag gå
Men ikväll ska jag hålla dig så nära
För i dagsljuset är vi helt ensamma
Men ikväll måste jag hålla dig så nära
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
Oh-woah (yeah), oh-woah (yeah), oh-woah (yeah)
Oh-woah (yeah), oh-woah (yeah), oh-woah!
 
Udostępniono przez louise_FINlouise_FIN dnia pon., 10/12/2012 - 15:23
angielskiangielski

Daylight

Moje komentarze
FaryFary    niedz., 17/03/2013 - 16:51

I corrected the line "I never wanted to stop because I don't wanna stuck alone babe, stuck alone babe" (in the bridge) so you might want to change it in your translation.