Даже если ты уйдёшь (Dazhe esli ti uidezh') (tłumaczenie na węgierski)

Reklamy
Proszę o korektę

Даже если ты уйдёшь (Dazhe esli ti uidezh')

Как мне это понять, чем боль
унять
Плачет душа горьким ядом
В сердце словно ножи, как
дальше жить
Больше тебя нету рядом
Я помню шёпот горячих губ
И нежность ласковых рук
Я обещанья твои верну
Но лишь любовь не смогу
 
Даже если ты уйдёшь, всю
пустоту миров
Мысли о тебе одной заполнят
Ты закрыла в сердце дверь,
оставив там любовь
Даже если ты уйдёшь, она
всегда с тобой
 
Ты помнишь ночи любви,
ласки твои
Были дождём звездопада
Каждый миг наших встреч буду
беречь
В памяти я, как награду
Пускай влюблённая дробь
сердец
Звучит для нас, как в
последний раз
Но как поверить в любви
конец
Когда она вечно в нас
 
Даже если ты уйдёшь, всю
пустоту миров
Мысли о тебе одной заполнят
Ты закрыла в сердце дверь,
оставив там любовь
Даже если ты уйдёшь, она
всегда с тобой
 
Ты руки мне дала, как два
крыла
Мы с тобой прикоснулись к
небу
В этот миг ты ангелом была
И будешь им всегда
 
Udostępniono przez NemesidaNemesida dnia sob., 19/06/2010 - 12:12
tłumaczenie na węgierskiwęgierski
Wyrówna akapity
A A

Még akkor is, ha elmész

Hogyan tudom ezt megérteni, a fájdalmat
elnyomni
Sír a lélek keserű méreggel
Kés a szívben
hogyan tudok élni eztán
Te többé nem vagy velem
Emlékszem a forró ajkaid suttogásaira
És édes kezeid hízelgéseire
Visszaadom az ígéreteid
De én nem vagyok képes visszatérni a szerelembe
 
Még akkor is, ha elmész
csak rólad álmodom
Teljességükben semmisek lesznek a világok
Bezártad az ajtót a szívben
ott hagytad a szeretetet
Még akkor is, ha elmész
a szerelem elhagy veled (együtt)
 
Emlékszel a szerelmes éjszakákra,
édességeidre
Olyan volt mint a csillaghullás
Találkozásaink minden pillanatára
Emlékezni fogok
Emlékeimben mint egy díj
Hagyd hogy az érzékek borzongassák a szívedet
Hallható lesz számunkra
Nekünk szól majd
Utoljára
De a végen hogyan tudom elhinni vége a
szerelemnek
Ha mindig bennünk van
 
Még akkor is, ha elmész
csak rólad álmodom
Teljességükben semmisek lesznek a világok
Bezártad az ajtót a szívben
ott hagytad a szeretetet
Még akkor is, ha elmész
a szerelem elhagy veled (együtt)
 
Nekem adtad a kezeid, mint két
szárnyat
Együtt megérintettünk a
mennyországot
Ebben a pillanatban angyal voltál
És örökké tartott
 
Udostępniono przez kiskakukkkiskakukk dnia niedz., 05/06/2016 - 14:46
Komentarz autora:

Based on the english translation.

Autor tłumaczenia oczekuje korekty.
To znaczy, że on będzie szczęśliwy/ona będzie szczęśliwa gdy dostarczysz poprawek, sugestii itp. dotyczących tłumaczenia.
Jeżeli jesteś biegły w obu językach z pary, będzie mile widziane byś pozostaw swój komentarz.
Moje komentarze