✕
Tłumaczenie
De vez en cuando
De vez en cuando, noto que pierdo mucha vista,
pero, si me limpio las gafas, ya no tanto.
De vez en cuando, exagero
las cosas que espero
no sea que vayan a pasarme.
De vez en cuando, quiero vivir lejos de la comedia
por no sentir que repito el mismo gallo.
Quitarme la piel arrugada
de aquí de la papada
y hacer una tapita para comer.
De vez en cuando, no tengo juicio y me estrello.
Y, en seguida, ingenuamente sé que lo volveré a intentar.
De vez en cuando,
de vez en cuando,
comprendo que no soy tan importante.
De vez en cuando, te miro mientras no me observas
y me parece un crimen no celebrar que aun me quieres
y, repasando la nevera
como en una cacería,
rescato una cerveza sin alcohol.
De vez en cuando, me voy al súper y, cuando vuelvo,
llevo en la mano un girasol1 que me parece que
no he pagado.
De vez en cuando,
de vez en cuando,
de vez en cuando,
de vez en cuando.
De vez en cuando, me acerco a ti mientras haces las tareas,
y, juguetón, te desconcentro con un beso
y, antes de que medio enfadada
me digas «¡venga, para!»,
me escondo en una caja de cartón.
De vez en cuando, encuentro contento cosas que pierdo,
y, al mismo tiempo, pierdo las cosas que ya no
quiero encontrar.
De vez en cuando,
de vez en cuando,
te echo de menos de manera elegante.
- 1. hace referencia a una botella de aceite de girasol
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 4 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
alain.chevalier | 5 l. 3 tyg. |
Azalia | 5 l. 4 tyg. |
Metodius | 5 l. 1 miesiąc |
inedito | 5 l. 1 miesiąc |
Przesłany przez użytkownika Scrabble w 2019-03-20
Oryginalne teksty (piosenek)
De tant en tant
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (kataloński)
✕
Els Pets: Top 3
1. | Bon dia |
2. | Bona nit |
3. | La vida és molt avorrida sense el teu cos |
Frazeologizmy z utworu „De tant en tant”
1. | de tant en tant |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu