Dear Happy (tłumaczenie na rosyjski)

Reklamy
tłumaczenie na rosyjskirosyjski
A A

Дорогое Счастье

Я начинаю думать, что мне пора открыть рот
И сказать, всё, что думаю, да!
И сказать, всё, что думаю, да!
Я знаю, что они приходят только когда я им позволяю.
Толпой приходят, да!
О, толпы этой гул!
 
Дорогое Счастье, постой!
Не там, но близко я.
Мне всегда казалось, что не победитель я.
Дорогое Счастье, ну ты же видишь,
Как нелегко мне это,
Но знаю - близко я.
 
Потому что чувствую,
Что оно здесь
И реально
И для нас реально
 
Не волнуйся,
Мы не потратим жизнь на это,
Мы всё разрулим
Прям сейчас.
Моё сердце уже отходит, и ты
Жди меня там,
Жди меня!
 
Дорогое Счастье, постой!
Не там, но близко я.
Мне всегда казалось, что не победитель я.
Дорогое Счастье, ну ты же видишь,
Как нелегко мне это,
Но знаю - близко я.
 
Потому что чувствую,
Что оно здесь
И реально
И для нас реально
 
Дорогое Счастье, постой!
Не там, но близко я.
Мне всегда казалось, что не победитель я.
Дорогое Счастье, ну ты же видишь,
Как нелегко мне это,
Но знаю - я близка, как никогда
 
Dzięki!
podziękowano 5 razy
Udostępniono przez IgeethecatIgeethecat dnia sob., 18/01/2020 - 19:11
Dodane w odpowiedzi na prośbę Оксана ФедорчукОксана Федорчук
Ostatnio edytowano przez IgeethecatIgeethecat dnia pon., 20/01/2020 - 17:39
angielskiangielski

Dear Happy

Więcej tłumaczeń piosenki „Dear Happy”
rosyjski Igeethecat
Gabrielle Aplin : Najbardziej popularne 3
Moje komentarze
Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    niedz., 19/01/2020 - 23:00

>Но знаю - ближе я, чем никогда
Но знаю - ближе я, чем когда-либо был?

IgeethecatIgeethecat    pon., 20/01/2020 - 00:28

А без либо не понятно

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    pon., 20/01/2020 - 14:17

Маша, это вопрос: "А без либо не понятно?"
Не понятно, "ближе я, чем никогда" звучит странно, согласитесь.

BratBrat    pon., 20/01/2020 - 14:35

Подобные фразы могут понять не только лишь все.
В любом случае, к земле следует готовиться заранее: она ближе, чем никогда...

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    pon., 20/01/2020 - 17:32

До меня дошло. "Я близка как никогда" - вот искомая формула.

BratBrat    pon., 20/01/2020 - 17:43

Человек без пардона и слова
Умирает во гневе от джинсов.
Просто он трепач бестолковый
И понтарь, которого съели.

(С) Н.Кунцевич

IgeethecatIgeethecat    pon., 20/01/2020 - 17:49

А я вот вдруг задумалась, а может Happy was their dog’s name? Может нужно было перевести как «Дорогой Шарик»?

BratBrat    pon., 20/01/2020 - 18:22

Тогда уж Happie...

IgeethecatIgeethecat    pon., 20/01/2020 - 18:32

Но они ж оригинал не поменяют. Придётся страдать в догадках...