Reklamy

Dear Mr「F」 (tłumaczenie na portugalski)

Dear Mr「F」

追いかけて みたけれど
目を見開いて 逃げていった
緑色 囲まれた
この空間から はみ出したら負けだ
あの風車の 下でさ
待ち合わせしよって 約束した
僕の足音 だけが虚しく リズムをとってた
 
暗い 幽い 森の中
取り残された感覚 思い出した
きみ無しじゃ 生きていけないって
依存しそう で厄介さ
 
もう駄目だ もし触れたら
消えて無くなるんでしょ 真っ白に
だめだ もう僕をさ
見つけないでくれよ お願いだよ
 
そもそも 住む世界が違うな
会いたいよ 迷惑かな
間違えた ふりして笑おう
どうにもならない
きみが 空気が 僕のパワーが
消えないことは もう 知ってるよ
 
ずれても 気付かないまま
輪の中 軽やかな壁が見えた
空気は 読み書きできずに
吸って吐いて 返した
居場所を決めたせいで
凹んで 嵌まって 抜け出せなくなった
無限にある時間はいらない きみが 欲しいなら
 
もう冷めた きみどころじゃないくらい
時間に 追われたい
醒めた もう僕をさ
突き放してくれよ お願いだよ
 
そもそも 住む世界が違うな
冗談だよ 口癖の
間違えた ふりして笑おう
どうにもならない
きみが 空気が 僕のパワーが
消えないことは もう 知ってるよ
 
あぁ、なんか わからなくなりました
自分って誰 あれ 何故なれないの
降らす 張っ苦 胸が堕悪
強がり 群がり 口走り 空回り
僕なりに演じてるよ
ひとりぼっちが叫んでるよ
ねえ 気付いてた 知らなかったよ
どこに居ても 答えなど無いな
 
今更
ふれた温度 覚えてる
思い出して 臆病になって
それだけを ただ 繰り返したくて
どうにもならない
きみが 狂気な 僕のパワーが
消えないことは もう 知ってるよ
 
住む世界が違えば
会えないの? 何処に居ても
伝えられたら 変わったかな
ひとりで平気だけど 太陽はあかるいけど
きみの足跡は 消えないよ
 
Udostępniono przez MorikemuriMorikemuri dnia wt., 29/10/2019 - 12:15
tłumaczenie na portugalskiportugalski
Wyrówna akapity

Caro Sr. "M"

Eu tentei correr atrás de você
Mas eu abri os olhos e te perdi de vista
Verde por toda parte
Tudo acaba se eu sair deste espaço
Fizemos uma promessa
De nos encontrarmos debaixo daquele moinho de vento
Mas só tem o ritmo dos meus passos soando em vão
 
Em uma floresta escura, escura 1
Eu me lembrei de uma sensação deixada para trás
"Sem você eu não consigo viver"
Essa dependência é problemática
 
Não dá mais, se só encostar
Significa desaparecer em puro branco
Não tem como, sabe
Por favor, não me procure mais, eu te peço
 
Nossos mundos eram diferentes desde o começo
Quero te ver, será que te incomoda
Vamos fingir que foi por engano e rir
É tudo em vão
Você e o ar e meu poder
Eu já sei que não vão desaparecer
 
Eu não percebi que escorregou
Vi um uma leve parece dentro do círculo
Sem perceber nada 2
Eu respirei profundamente e devolvi
Por ter escolhido um lugar para estar
Eu cedi, me prendi e não pude mais sair
Eu não preciso de tempo infinito se te desejo
 
Você já está frio, tanto que já não é mais você
Eu quero que o tempo me persiga
Eu acordei, sabe
Por favor, me deixe de lado, eu te peço
 
Nossos mundos eram diferentes desde o começo
É só uma piada, essa frase
Vamos fingir que foi por engano e rir
É tudo em vão
Você e o ar e meu poder
Eu já sei que não vão desaparecer
 
Ah... Acho que não entendo mais
Quem sou eu, por que não consigo fazer nada
Um flashback enche meu peito de escuridão 3
Fazendo pose, se juntando, falando por acidente, correndo por aí
Era o meu estilo de atuação
Mas eu grito quando estou só
Veja, eu percebi algo que não sabia
Não existe responsa, não importa onde estivermos
 
Depois de tudo
Eu me lembro de um calor que me tocou
Só pensar me faz hesitar
Eu queria refazer só aquilo
É tudo em vão
Você e meu poder insano
Eu já sei que não vão desaparecer
 
Se nossos mundos são diferentes
Eu não posso te ver? Em nenhum lugar?
Será que falar isso mudou alguma coisa
Estou bem mesmo só, e o sol está brilhando
Mas suas pegadas não vão desaparecer
 
  • 1. "kurai (=escuro) está escrito duas vezes, mas da segunda vez usa uma grafia incomum (幽い). Esta letra também aparece nas palavras "幽界" (submundo), "幽閉" (aprisionamento) and "幽霊" (fantasma).
  • 2. 空気を読む: Entender uma situação baseada no contexto. Esse verso elabora em cima dessa expressão.
  • 3. Se eu não me engano, a maior parte desse verso é ateji. 降らす 張っ苦 se lê "flashback" e 堕悪 se lê "dark".
Dzięki!
Udostępniono przez rafaelktakahashi0000rafaelktakahashi0000 dnia sob., 19/06/2021 - 22:14
Komentarz autora:

Vários dos versos são vagos e ambíguos, mas espero ter conseguido ajudar mais pessoas a entenderem a letra. Veja a animação oficial para mais contexto.

Acerca dos 20 segundos da animação do vídeo oficial dessa música, os prédios no fundo mostram texto em braile japonês. O texto é um pouco estranho gramaticamente, e não tem pontuação, mas o conteúdo é o seguinte:

⠪⠎⠻⠡⠃ ⠊⠄⠓ ⠗⠡⠃ ⠧⠞⠥ ⠟⠴⠳⠇ ⠅⠛⠕ ⠡⠄⠓⠇ ⠐⠥⠫⠾⠎ ⠉⠵⠛⠕ ⠐⠥⠫⠾⠎ ⠻⠡⠃⠔ ⠜⠙⠇⠳⠡

このせかい おわり ちかい ひとは てんしに なれた かわりに ばけもの うまれた ばけもの せかいを よるにした

No fim do mundo as pessoas próximas puderam virar anjos, no seu lugar monstros nasceram, os monstros tornaram o mundo em noite.

Moje komentarze
Read about music throughout history