✕
Tłumaczenie
Oświadczenie
Dziś
W dniu któregoś tam roku
W roku któregoś tam wieku
Będąc nie w pełni władz umysłowych
I biorąc odpowiedzialność za wszystko co mówię i piszę
Oświadczam, że przyznaję się do winy
Do winy za wszystko, czego nie uczyniłem
Za wszystko, czego nie widziałem i nie słyszałem
Za słowa, których nie wypowiedziałem na czas
I za te, których nigdy się nie nauczyłem
Martwiło mnie to, co nigdy się nie wydarzyło
Spędziłem dużą część życia w niewłaściwych miejscach
W nieodpowiednim czasie, z nieodpowiednimi ludźmi
Oświadczam, że spóźniałem się na wszystkie spotkania
Że nigdy wcześniej nie przyszedłem przed czasem
Że dostrzegłem wiosnę, dopiero gdy wszystko zakwitło
Ziemię w punkcie wyjścia, a niebo - obiecane
Że wszystko co mam, to mniej niż mi brakuje
Że wierzyłem w to, a potem nie wierzyłem
Że popełniłem największe błędy
Śniłem w świecie pełnym koszmarów
Oświadczam również
Że nie ma nic prawdziwszego niż nasza wędrówka przez życie
A także nic bardziej fałszywego, niż nasze przemijające życie
Że szczęśliwym jest ten, kto nie ma nic
Ten, kto nic nie wie i o nic nie pyta
I kto nie zauważa niczego
Że z drżącej ręki
Może wypaść miłość, która jest na dłoni
Że wszystko, co nie jest dawane nie kumuluje się, lecz jest tracone
Że wszyscy, koniec końców, jesteśmy
Niewolnikami jakiegoś występku lub cnoty
Że jestem wierny wyłącznie mym wątpliwościom
I że najbardziej wolny człowiek jakiego spotkałem
Był przywiązany do serca kobiety
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 1 raz |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
ϕιλομαθής | 5 l. 6 mies. |
Przesłany przez użytkownika Aldefina w 2018-09-27
Oryginalne teksty (piosenek)
Declaración
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (hiszpański)
✕
Gian Franco Pagliaro: Top 3
1. | Desiderata |
2. | Si me faltaras tú |
3. | Te amo |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Un romántico del mundo raro
Nazwa: Andrzej
Rola: Emerytowany moderator
Wkład:Liczba przekładów: 1672,
Liczba transliteracji: 1,
Liczba dodanych piosenek: 463,
Liczba podziękowań: 6256,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 69 (dla 33 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 5,
Liczba dodanych frazeologizmów: 34,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 48,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 4571
Liczba transliteracji: 1,
Liczba dodanych piosenek: 463,
Liczba podziękowań: 6256,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 69 (dla 33 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 5,
Liczba dodanych frazeologizmów: 34,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 48,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 4571
Języki Ojczysta znajomość: polski, Biegła znajomość: angielski, niemiecki, rosyjski, Zaawansowana znajomość: hiszpański, Umiarkowana znajomość: portugalski, Podstawowa znajomość: białoruski, czeski, ukraiński
Copyright®: Andrzej Pałka.
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
Todas las traducciones son protegidas por la ley de derechos de autor. Es prohibido copiar y publicarlas en otros sitios o en otros medios, incluso con el enlace de origen, sin un permiso del autor.
Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.