Advertisement

Den Ehei Sidera i Kardia Sou (Δεν έχει σίδερα η καρδιά σου) (tłumaczenie na hiszpański)

Advertisement
tłumaczenie na hiszpański

Tu corazón no tiene barrotes (Δεν έχει σίδερα η καρδιά σου)

No tiene barrotes tu corazón para encerrarme
no tiene barrotes para encarcelarme
no puede mantenerme sin que yo quiera.
 
No tengo más resistencia para amarte
no tengo más paciencia para perdonarte
debo encontrar mi camino, avanzar.
 
No tiene barrotes tu corazón para encerrarme
no tiene barrotes para encarcelarme.
 
Algún día, lo sé bien,
volverás otra vez
me dirás que te arrepientes
por eso, me voy yo primero
debo hallar la forma
de vivir sin ti.
 
No tiene barrotes tu corazón para encerrarme
no tiene barrotes para encarcelarme.
 
No tengo más límites, los he roto
de algún modo mi miente olvidará
y lo que vivimos juntos se cancelará
 
Udostępniono przez JulioRojas25 dnia pt., 01/06/2012 - 02:34
grecki

Den Ehei Sidera i Kardia Sou (Δεν έχει σίδερα η καρδιά σου)

Więcej tłumaczeń piosenki „Den Ehei Sidera i ...”
hiszpańskiJulioRojas25
niemiecki Guest
Idioms from "Den Ehei Sidera i ..."
See also
Moje komentarze
evfokas    pt., 01/06/2012 - 08:17

Felicitaciones por su traducción pero pienso que la hay que corregirlo:
Δεν έχω άλλη > no tengo más
να συγχωράω > para perdonar
Δεν έχω άλλα όρια τα έχω σπάσει > no tengo más límites, les he rompo

evfokas    niedz., 03/06/2012 - 09:12

Con mucho gusto, me sorprende que ha aprendido griego, sigan con el buen trabajo

LadyMiami    czw., 26/09/2013 - 02:40

Me encanta esta canción, gracias por la traducción!
Un abrazo.