• Barış Diri

    Derinden (Derinden) → Tłumaczenie (perski)→ perski

Podziel się
Font Size
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

عمیقا (زندگی بعضا خیلی بد میگذره و من نمیدونم چطور توضیحش بدم)

پرنده‌ها از درونم پرواز میکنن و میرن
(یعنی عمیقا عمیقا)
دوستان از سَرَم، از زندگیم فرار میکنن
(یعنی عمیقا عمیقا)
 
عشق ها، جنگ ها از شعر در میان
(یعنی عمیقا عمیقا)
الگوها، تندیس ها توی خونه‌م ظاهر میشن
(یعنی عمیقا عمیقا)
 
بچه گربه ها، توله سگ ها توی خیابون زندگی میکنن
(یعنی عمیقا عمیقا)
زنان، بچه ها از زندگی کوچ میکنن
(یعنی عمیقا عمیقا)
 
آدم ها، پدر هام دارن در اعماق
کشته میشن
(یعنی عمیقا عمیقا)
انسان گاهی ذاتش رو فراموش میکنه
(یعنی عمیقا عمیقا)
 
وقتی بچه‌ی کوچیکی بودم، درونم گرم بود
(یعنی عمیقا عمیقا)
خدا اون بالا بود و خاک گرم بود
(یعنی عمیقا عمیقا)
 
یا دنیا میچرخید و یا من میچرخیدم
(یعنی عمیقا عمیقا)
یا مادرم میخندید و یا من میخندیدم
(یعنی عمیقا عمیقا)
 
این روزها توی روحم یه تومور ترسناک هست
در اعماقم یه سمور نفوذ کرده و در حال چاق شدنه
ستاره‌‌ای از درخشیدن خسته شد، خاموش شد و نابود شد
(یعنی عمیقا عمیقا)
 
از روی من این شب تاریک خجالت میکشه
روحم، پاسخ بده، توی تاریکی افسار گسیخت
مثل دیوانه ها نیزه پرت میکنه
(یعنی عمیقا عمیقا)
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Derinden (Derinden)

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (turecki)

Pomóż przetłumaczyć utwór „Derinden (Derinden)”
Komentarze