Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • Duman

    Dibine Kadar → Tłumaczenie (angielski)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

To its bottom (Completely)

I wrote, I drew (scattered), I dreamt,
I consisted of music,
I turned my back,
I entrusted,
you couldn't understand..
 
When my mind gets to boil,
when I cry with poems and music,
I opened my heart and prayed,
you couldn't understand..
 
But he/she/it understood..
That understood me to its bottom (completely).
 
I smiled and passed by,
I was dragged to binge within love,
I found myself and lost him/her,
you couldn't understand..
 
You're nice and all,
just a slope/hill,
you're really hollow/inutile,
Down with the music and songs,
you couldn't understand..
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Dibine Kadar

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (turecki)

Komentarze
gecegece    wt., 29/10/2013 - 14:19
4

Aslinda begendim.
"Saz"gibi kelimelerin, yada "harbiden bayagi bir bossun", "Aklim fikrim kaynayinca" vs. gibi cümlelerin tercüme edilmesi oldukca zor, ben de biliyorum. O yüzden anlamini kaybetmekten baska kelimler, cümleler kullanmakta bir zarar yok

Ama gercekten olmaz dedigim iki nokta var:

1.He/She ´yi anlarim, ama "it" cok yanlis bir tercüme.

2."O beni anladi" cümlesindeki "O"yu "That"diye cevirmissin, bu da cok anlamsiz bir cümle olmus.

Dipnot: "Genceciktim"kelimesini es gecmissin, gecmeseymissin

Don JuanDon Juan
   niedz., 15/10/2023 - 21:54

The source lyrics have been updated. Please review your translation.