Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • Jacky Cheung

    秋意浓 • 吻别 (1990)


  • Liczba przekładów: 7
    angielski #1
    +jeszcze 6
    , #2, japoński, rosyjski #1, #2, transliteracja #1, #2
Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)

秋意浓 tekst

秋意浓 离人心上秋意浓
一杯酒 情绪万种
离别多 叶落的季节离别多
握住妳的手 放在心头
我要妳记得 无言的承诺
 
喔~不怕相思苦 
只怕妳伤痛 
怨只怨人在风中 
聚散都不由我
喔~不怕我孤独 
只怕妳寂寞 
无处说离愁
 
秋意浓 离人心上秋意浓
一杯酒 情绪万种
离别多 叶落的季节离别多
握住妳的手 放在心头
我要妳记得 无言的承诺
 
喔~不怕相思苦 
只怕妳伤痛 
怨只怨人在风中 
聚散都不由我
喔~不怕我孤独 
只怕妳寂寞 
无处说离愁 (×2)
 

 

Tłumaczenia utworu „秋意浓 (qiū yì nóng)”
angielski #1, #2
rosyjski #1, #2
transliteracja #1, #2
Pomóż przetłumaczyć utwór „秋意浓”
Komentarze
RadixIceRadixIce
   czw., 20/07/2017 - 19:49

Done, thanks for reporting! Please, let me know if something is wrong.

JoltyJolty    wt., 26/02/2019 - 23:10

The original artist is Tamaki Koji (the japanese title of the song is "ikanai de"). The Chinese version is by Jacky Cheung.