-
Дивные очи → Tłumaczenie (angielski)
Liczba przekładów: 2angielski, transliteracja
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Дивные очи
Покоя лишен я навек, околдованный вами,
И с каждой минутой, и с каждой минутой жесточе
Терзает мне сердце любви неуёмное пламя,
О Вас я мечтаю, скрываясь под пологом ночи.
О дивные очи, о дивные очи,
О дивные очи, о дивные очи.
Отныне все дни моей жизни - блаженство и мука,
Ведь каждая встреча мне будет мгновенья короче,
Длиннее чем вечность мне будет любая разлука,
О Вас я мечтаю, скрываясь под пологом ночи.
О дивные очи, о дивные очи,
О дивные очи, о дивные очи.
Смиренно склоняясь пред вашей верховною властью,
Спасаться от сладкой неволи, нет силы, нет мочи,
Тернистый мой путь приведет ли влюбленного к счастью?
О вас я мечтаю, скрываясь под пологом ночи.
О дивные очи, о дивные очи,
О дивные очи, о дивные очи.
Przesłany przez użytkownika Lizzzard w 2018-02-28
Tłumaczenie
Marvelous Eyes
Bewitched by you, I’m deprived of peace forever,
And with every minute, with every minute sorely
My heart is tormented by an uncontrollable flame of love,
I dream of you, hiding under the canopy of the night.
O marvelous eyes, o marvelous eyes,
O marvelous eyes, o marvelous eyes.
From now on, all the days of my life are bliss and torment,
Because every tryst will be shorter than a moment,
But any separation will be longer than eternity.
I dream of you, hiding under the canopy of the night.
O marvelous eyes, o marvelous eyes,
O marvelous eyes, o marvelous eyes.
Humbly bowing before your sovereignty,
I have no chance to escape from this sweet bondage,
Will my thorny way lead my love to joy?
I dream of you, hiding under the canopy of the night.
O marvelous eyes, o marvelous eyes,
O marvelous eyes, o marvelous eyes.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 5 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
makis17 | 4 l. 5 mies. |
Lizzzard | 5 l. 5 mies. |
St. Sol | 5 l. 5 mies. |
Sailor PokeMoon2 | 5 l. 5 mies. |
Sophia_ | 5 l. 5 mies. |
Przesłany przez użytkownika Igeethecat w 2018-11-09
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Sailor PokeMoon2
Blagochestivaya Marta (OST): Top 3
1. | Любить двоих (Lubit' dvoih) |
2. | У нас в Испании (U nas v Ispanii) |
3. | Клетка (Kletka) |
Frazeologizmy z utworu „Дивные очи”
1. | мочи нет |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Wkład:
Liczba przekładów: 257,
Liczba transliteracji: 13,
Liczba dodanych piosenek: 43,
Liczba podziękowań: 1779,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 149 (dla 88 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 7,
Liczba dodanych frazeologizmów: 26,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 47,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 14117,
Liczba dodanych adnotacji: 1
Liczba przekładów: 257,
Liczba transliteracji: 13,
Liczba dodanych piosenek: 43,
Liczba podziękowań: 1779,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 149 (dla 88 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 7,
Liczba dodanych frazeologizmów: 26,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 47,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 14117,
Liczba dodanych adnotacji: 1
Języki Ojczysta znajomość: rosyjski, Biegła znajomość: angielski, ukraiński, Zaawansowana znajomość: angielski, Umiarkowana znajomość: ukraiński, Podstawowa znajomość: niemiecki, hiszpański