Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Дивные очи

Покоя лишен я навек, околдованный вами,
И с каждой минутой, и с каждой минутой жесточе
Терзает мне сердце любви неуёмное пламя,
О Вас я мечтаю, скрываясь под пологом ночи.
О дивные очи, о дивные очи,
О дивные очи, о дивные очи.
Отныне все дни моей жизни - блаженство и мука,
Ведь каждая встреча мне будет мгновенья короче,
Длиннее чем вечность мне будет любая разлука,
О Вас я мечтаю, скрываясь под пологом ночи.
О дивные очи, о дивные очи,
О дивные очи, о дивные очи.
 
Смиренно склоняясь пред вашей верховною властью,
Спасаться от сладкой неволи, нет силы, нет мочи,
Тернистый мой путь приведет ли влюбленного к счастью?
О вас я мечтаю, скрываясь под пологом ночи.
О дивные очи, о дивные очи,
О дивные очи, о дивные очи.
 
Tłumaczenie

Marvelous Eyes

Bewitched by you, I’m deprived of peace forever,
And with every minute, with every minute sorely
My heart is tormented by an uncontrollable flame of love,
I dream of you, hiding under the canopy of the night.
O marvelous eyes, o marvelous eyes,
O marvelous eyes, o marvelous eyes.
From now on, all the days of my life are bliss and torment,
Because every tryst will be shorter than a moment,
But any separation will be longer than eternity.
I dream of you, hiding under the canopy of the night.
O marvelous eyes, o marvelous eyes,
O marvelous eyes, o marvelous eyes.
 
Humbly bowing before your sovereignty,
I have no chance to escape from this sweet bondage,
Will my thorny way lead my love to joy?
I dream of you, hiding under the canopy of the night.
O marvelous eyes, o marvelous eyes,
O marvelous eyes, o marvelous eyes.
 
Frazeologizmy z utworu „Дивные очи”
Komentarze