Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

どんなときも。 (Donna toki mo.) (tłumaczenie na angielski)

  • Artysta: Noriyuki Makihara (槇原敬之)
  • Piosenka: どんなときも。 (Donna toki mo.)
    3 przekładów
    angielski #1, #2, #3
  • Tłumaczenia: angielski #1, #2, #3

どんなときも。

僕の背中は自分が思うより正直かい?
誰かに聞かなきゃ不安になってしまうよ
旅立つ僕の為にちかったあの夢は
古ぼけた教室のすみにおきざりのまま
あの泥だらけのスニーカーじゃ追い越せないのは
電車でも時間でもなく僕かもしれないけど
 
どんなときもどんなときも
僕が僕らしくあるために
「好きなものは好き!」と
言えるきもち抱きしめてたい
どんなときもどんなときも
迷い探し続ける日々が
答えになること僕は知ってるから
 
もしも他の誰かを知らずに傷つけても
絶対ゆずれない夢が僕にはあるよ
“昔は良かったね”といつも口にしながら
生きて行くのは本当に嫌だから
消えたいくらい辛い気持ち抱えていても
鏡の前笑ってみるまだ平気みたいだよ
 
どんなときもどんなときも
ビルの間きゅうくつそうに
落ちて行く夕陽に
焦る気持ち溶かして行こう
そしていつか誰かを愛し
その人を守れる強さを
自分の力に変えて行けるように
 
どんなときもどんなときも
僕が僕らしくあるために
「好きなものは好き!」と
言えるきもち抱きしめてたい
どんなときもどんなときも
迷い探し続ける日々が
答えになること僕は知ってるから
 
Udostępniono przez nardognardog dnia pon., 11/01/2021 - 18:25
Ostatnio edytowano przez ahmad azizahmad aziz dnia sob., 26/06/2021 - 02:10
tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity

Always.

Wersje: #1#2#3
Does my back say more than I think it does?
I get worried if I don't ask someone
The dream I swore I'd achieve upon graduation
Is still left untouched in the back of the aged classroom
Though what I can't catch up with with that pair of muddy sneakers
May not be a train or time but may be myself
 
Always, no matter what
In order for me to be who I am
I want to hold on to the feeling
That I can say I like what I like
Because always, no matter what
I know the days I spend wandering lost
Will be the answer
 
There are dreams I can never let go
Even if it meant hurting someone unbeknownst to me
Because I really hate to go on living
While constantly saying "it used to be better"
Even though it feels so hard I want to disappear
I put on a smile in front of a mirror, apparently I'm holding up
 
Always, no matter what
Let the setting sun
Cooped up in between skyscrapers
Melt your feeling of rush
So that you can turn the strength
Of loving and supporting someone
Into your own power someday
 
Always, no matter what
In order for me to be who I am
I want to hold on to the feeling
That I can say I like what I like
Because always, no matter what
I know the days I spend wandering lost
Will be the answer
 
Dzięki!
thanked 3 times
Udostępniono przez nardognardog dnia pon., 11/01/2021 - 18:25
Ostatnio edytowano przez nardognardog dnia pon., 18/01/2021 - 01:29
Tłumaczenia piosenki „どんなときも。 (Donna toki ...”
angielski nardog
Noriyuki Makihara: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze
Read about music throughout history