Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • AKB48

    どうしても君が好きだ → Tłumaczenie (angielski)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

I can't help but like you

I seem to become clumsy when you're around
I become someone else and I hate myself for that
 
The white shirt, for some reason
Looks brighter than usual, making me want to run away
 
Love always happens suddenly
Like an alarm inside my heart
At the affection right in front of me, all I can do is just stand there?
 
To you on the other side of the railroad crossing (shouting)
My feeling that I wanted to tell you for a long time
Even if it's silenced by the passing train,
I believe that it will reach you
 
"I can't help but like you"
 
If I haven't met you, where would I be walking ?
Would I have been more like myself and more free without being bound by anything
 
Like one that can say anything to anyone
I want to be like a plain T-shirt
 
When I tried to cross the railroad, the gate came down
I can't seem to get any closer to you
Even though you're right there…
 
You, being yourself, not noticing anything (I don't mind)
You'll hear it riding the wind
Even if obstructed by the blue car,
I want to deliver to you my soulful words
 
"No matter when, I like you"
 
To you on the other side of the railroad crossing
My feeling that I wanted to tell you for a long time
Even if it's silenced by the passing train,
I believe that it will reach you
 
That urge of coming to like you (unstoppable)
One in several hundred million (it's a miracle)
The gate in my heart opens
I'll tell you if I can see you
 
Hey, while we're alive now, I wonder how many railroad crossings we'll wait for?
Anything you want to say, be sure to shout it out no matter where you are
 
Oryginalne teksty (piosenek)

どうしても君が好きだ

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (japoński)

Komentarze