✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
إيه سهرني
أنا إيه سهرني و إيه حيرني؟
و إيه خلاني اشتاق للقاك؟
أنا إيه غيرني و إيه فكرني؟
ما كنت خلاص هارتاح و انساك
أنا إيه سهرني و إيه حيرني؟
و إيه خلاني اشتاق للقاك؟
أنا إيه غيرني و إيه فكرني؟
ما كنت خلاص هارتاح و انساك
رغم أن فراقنا دا كان ذنبك
و أنت إللي ظلمني كتير قلبك
رغم أن فراقنا دا كان ذنبك
و أنت إللي ظلمني كتير قلبك
لكن رجعني أني بحبك
ياللي أنت بيجري في دمي هواك
أنا إيه سهرني و إيه حيرني؟
و إيه خلاني اشتاق للقاك؟
أنا إيه غيرني و إيه فكرني؟
ما كنت خلاص هارتاح و انساك
دا أنت الهوى منك و إليك
خادني الشوق و اللهفة عليك
دا أنت الهوى منك و إليك
خادني الشوق و اللهفة عليك
و نسيت هوى آه هوى
و احنا سوا آه سوا
و نسيت هوى آه هوى
و احنا سوا آه سوا
لما لمحت الشوق في عينيك
رغم أن فراقنا دا كان ذنبك
و أنت إللي ظلمني كتير قلبك
رغم أن فراقنا دا كان ذنبك
و أنت إللي ظلمني كتير قلبك
لكن رجعني أني بحبك
ياللي أنت بيجري في دمي هواك
أنا إيه سهرني و إيه حيرني؟
و إيه خلاني اشتاق للقاك؟
أنا إيه غيرني و إيه فكرني؟
ما كنت خلاص هارتاح و انساك
شايفة عينيك بتقولي كلام
كله محبة و شوق و غرام
شايفة عينيك بتقولي كلام
كله محبة و شوق و غرام
خليك كدا آه كدا
حبك كدا آه كدا
خليك كدا آه كدا
حبك كدا آه كدا
و بلاش تاني بعاد و خصام
رغم أن فراقنا دا كان ذنبك
و أنت إللي ظلمني كتير قلبك
رغم أن فراقنا دا كان ذنبك
و أنت إللي ظلمني كتير قلبك
لكن رجعني أني بحبك
ياللي أنت بيجري في دمي هواك
أنا إيه سهرني و إيه حيرني؟
و إيه خلاني اشتاق للقاك؟
أنا إيه غيرني و إيه فكرني؟
ما كنت خلاص هارتاح و انساك
Przesłany przez użytkownika Mete Eroğlu w 2020-04-14
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Mete Eroğlu w 2020-05-23
Tłumaczenie
Ne Sabahlattı?
Beni ne sabahlattı ve ne kafamı karıştırdı?
Ve ne bana seninle buluşmayı özletti?
Beni ne değiştirdi ve ne bana düşündürdü?
Son vermiştim, rahat edecektim ve seni unutuyordum
Beni ne sabahlattı ve ne kafamı karıştırdı?
Ve ne bana seninle buluşmayı özletti?
Beni ne değiştirdi ve ne bana düşündürdü?
Son vermiştim, rahat edecektim ve seni unutuyordum
Bu ayrılığımızın senin suçun olmasına
Ve bana çok zulüm edenin senin kalbin olmasına rağmen
Bu ayrılığımızın senin suçun olmasına
Ve bana çok zulüm edenin senin kalbin olmasına rağmen
(Lakin) seni sevdiğim gerçeği bana geri döndü
Aşkın kanımda akıyor
Beni ne sabahlattı ve ne kafamı karıştırdı?
Ve ne bana seninle buluşmayı özletti?
Beni ne değiştirdi ve ne bana düşündürdü?
Son vermiştim, rahat edecektim ve seni unutuyordum
Senin bu aşkın, bana ve sana
Arzu ve heves beni çekti sana
Senin bu aşkın, hem bana hem sana
Arzu ve heves beni çekti sana
Ve unuttum aşkı, ah aşkı
Biz birlikteyken, ah birlikteyken
Ve unuttum aşkı, ah aşkı
Biz birlikteyken, ah birlikteyken
Gözlerindeki arzuyu gördüğümde
Bu ayrılığımızın senin suçun olmasına
Ve bana çok zulüm edenin senin kalbin olmasına rağmen
Bu ayrılığımızın senin suçun olmasına
Ve bana çok zulüm edenin senin kalbin olmasına rağmen
(Lakin) seni sevdiğim gerçeği bana geri döndü
Aşkın kanımda akıyor
Beni ne sabahlattı ve ne kafamı karıştırdı?
Ve ne bana seninle buluşmayı özletti?
Beni ne değiştirdi ve ne bana düşündürdü?
Son vermiştim, rahat edecektim ve seni unutuyordum
Gözlerindeki şey bana kelam ediyor
Kelamı hep aşk, arzu ve tutkudan
Gözlerindeki şey bana kelam ediyor
Kelamı hep aşk, arzu ve tutkudan
Kalsın böyle ah böyle
Aşkın böyle ah böyle
Kalsın böyle ah böyle
Aşkın böyle ah böyle
Ve bundan böyle ayrılığı, husumeti bırak
Bu ayrılığımızın senin suçun olmasına
Ve bana çok zulüm edenin senin kalbin olmasına rağmen
Bu ayrılığımızın senin suçun olmasına
Ve bana çok zulüm edenin senin kalbin olmasına rağmen
(Lakin) seni sevdiğim gerçeği bana geri döndü
Aşkın kanımda akıyor
Beni ne sabahlattı ve ne kafamı karıştırdı?
Ve ne bana seninle buluşmayı özletti?
Beni ne değiştirdi ve ne bana düşündürdü?
Son vermiştim, rahat edecektim ve seni unutuyordum
Dzięki! ❤ | ||
Przesłany przez użytkownika Mete Eroğlu w 2020-05-24
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Mete Eroğlu w 2022-05-11
✕
Samira Said: Top 3
1. | يوم ورا يوم (Youm wara youm) |
2. | بعد يومين (Ba3ed Youmeen) |
3. | ع البال (Al bal) |
Frazeologizmy z utworu „إيه سهرني”
1. | Bundan böyle |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Rola: Ekspert
Wkład:Liczba przekładów: 232,
Liczba transliteracji: 48, Liczba piosenek: 149, 2 collections, podziękowano 1053 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 55 (dla 43 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 8,
Liczba dodanych frazeologizmów: 5,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 5,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 223,
Liczba dodanych adnotacji: 13
Liczba transliteracji: 48, Liczba piosenek: 149, 2 collections, podziękowano 1053 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 55 (dla 43 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 8,
Liczba dodanych frazeologizmów: 5,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 5,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 223,
Liczba dodanych adnotacji: 13
Języki Ojczysta znajomość: turecki, Biegła znajomość: angielski, Umiarkowana znajomość: kazachski, Podstawowa znajomość: arabski, koreański