Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

A Csók

Ha a tenger kontinenseket választ szét
száz tenger sem választhat el kettőnket,
Ha lenne bennem elég bátorság,
tudnám, hogy mondjam el, szeretlek.
Ahogy e dalban elolvad a hangom,
Így fordítom le neked a szívem szavát.
 
Nevezzenek őrültnek, mert nem látom, milyen keveset adsz nekem,
Nevezzenek őrültnek, mert a holdhoz könyörgöm az az üveg mögött,
Nevezzenek őrültnek, ha a tévedek, és kimondom a neved akaratlanul,
Nevezzenek őrültnek, mert hagyom, hogy emléked a bőrömbe égjen,
Őrült, őrült, őrült, őrült, őrült, őrült, őrült, őrült.
 
De ha csak egy csókot adhatnék,
tudnám, mennyire fáj ez a szerelem,
És megfordítanám az egész univerzumot,
Hogy ne maradjon semmi más, csak Te és én,
 
Ha elmennél,
anélkül, hogy érinthetnélek,
Azt hiszem, újra okot adnék arra hogy beszéljenek.
 
Nevezzenek őrültnek, mert nem látom, milyen keveset adsz nekem,
Nevezzenek őrültnek, mert a holdhoz könyörgöm az az üveg mögött,
Nevezzenek őrültnek, ha a tévedek, és kimondom a neved akaratlanul,
Nevezzenek őrültnek, mert hagyom, hogy emléked a bőrömbe égjen,
Őrült, őrült, őrült, őrült, őrült, őrült, őrült, őrült.
 
az őrületemre nincs más gyógymód, csak a csókod,
amitől kinyílik a világ,
Összeesem, ha elhagysz.
 
Nevezzenek őrültnek, mert nem látom, milyen keveset adsz nekem,
Nevezzenek őrültnek, mert a holdhoz könyörgöm az az üveg mögött,
Nevezzenek őrültnek, ha a tévedek, és kimondom a neved akaratlanul,
Nevezzenek őrültnek, mert hagyom, hogy emléked a bőrömbe égjen,
Őrült, őrült, őrült, őrült, őrült, őrült, őrült, őrült.
 
Oryginalne teksty (piosenek)

El beso

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (hiszpański)

Pablo Alborán: Top 3
Komentarze