-
Έλεγα → Tłumaczenie (angielski)
Liczba przekładów: 4angielski
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Έλεγα
Έλεγα να σου στείλω ένα γράμμα
μ’ όλα τα παράπονά μου.
Έλεγα μα δε μ’ άφηνε το κλάμα
κι έκλαιγα, έκλαιγα, έκλαιγα
μέσ’ στη μοναξιά μου.
Μα τι γράμμα να σου στείλω,
με τι λόγια να στο πω,
μ’ όση δύναμη μου μένει
σου φωνάζω σ’ αγαπώ.
Έλεγα να σου στείλω ένα γράμμα
νά `χει μέσα την καρδιά μου.
Έλεγα να γινόταν ένα θάμα,
έλεγα, έλεγα, έλεγα,
να γυρίσεις πια κοντά μου.
Μα τι γράμμα να σου στείλω ...
Przesłany przez użytkownika fotis_fatih w 2013-06-28
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Miley_Lovato w 2021-09-25
Tłumaczenie
I was thinking
I was thinking of sending you a letter
with all my complaints
I was thinking about it, but the crying wouldn't let me
and I cried, I cried, I cried
in my loneliness
But what kind of letter should I send you
With what words should I tell you
With all the strength I have left
I'm shouting out to you that I love you
I was thinking of sending you a letter
that would have my heart in it
I was thinking that a miracle could happen
I was thinking, I was thinking, I was thinking
you could finally return by my side
But what kind of letter should I send you
With what words should I tell you
With all the strength I have left
I'm shouting out to you that I love you
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 5 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Ellen Los | 2 mies. 6 dn. |
rodia.martin1 | 7 l. 5 mies. |
Goście podziękowali tyle razy: 3
Przesłany przez użytkownika georgiaz73 w 2014-09-09
✕
Yiannis Parios: Top 3
1. | Καλημέρα τι κάνεις (Kalimera ti kaneis) |
2. | Ικαριώτικο (Ikariotiko) |
3. | Ντάρι ντάρι (Dari dari) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Η μουσική δίνει ψυχή στο σύμπαν και φτερά στο νου για να πετάξεις και με την φαντασία σου να ζήσεις σε κόσμους μαγικούς (Πλάτων)
Nazwa: Georgia
Rola: Guru
Wkład:Liczba przekładów: 3252,
Liczba transliteracji: 29, Liczba piosenek: 568,
Liczba podziękowań: 18451,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 1411 (dla 231 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 300,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1772
Liczba transliteracji: 29, Liczba piosenek: 568,
Liczba podziękowań: 18451,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 1411 (dla 231 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 300,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1772
Języki Ojczysta znajomość: grecki, Biegła znajomość: angielski