Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Ellens Dritter Gesang (Ave Maria)

Ave Maria! Jungfrau mild,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hinwehen.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
Ob Menschen noch so grausam sind.
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria!
 
Ave Maria! Unbefleckt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft,
O Mutter, höre Kindes Flehen,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
Ave Maria!
 
Ave Maria! Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonen,
Von deines Auges Huld verjagt,
Sie können hier nicht bei uns wohnen,
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,
Da uns dein heil'ger Trost anweht;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
Dem Kind, das für den Vater fleht.
Ave Maria!
 
Tłumaczenie

Hymnus Tertius Helenae (Ave Maria)

Ave Maria ! Gratia plena !
Audi supplicandum virginem
quia nequeas audire in natura.
Nequis nos salvare inter desperationem.
Dormamus in vostris manibus, in pace
etsi exuli, maledicti eiectique simus.
O, Virgo ! Audi supplecem virginem.
O, Mater ! Audi supplex filium.
Ave Maria !
 
Ave, Maria Immaculata !
Conopeum de petra quod debemus partire,
fiet quasi de resinam a suo riso
si pallium tuum nos protegeat in somno.
Tu risis ac fragrantes rosae fluitunt
in caverna mucida.
O, Mater ! Audi filios supplices.
O, Virgo ! Appela virginem alteram.
Ave Maria !
 
Ave, Maria ! Pura Puella !
Daemones Terrae Aerisque
qui persecuti sunt de occulo grati tuo,
abibunt ante pulchram faciem tuam.
Flectamur fortuna nos sollicitiduninum,
sub ductu gratia tua.
Audito orationem puellae virginis
audioque filium pro patre.
Ave Maria !
 
Franz Schubert: Top 3
Komentarze