-
Fearless → Tłumaczenie (arabski)
✕
Tłumaczenie
بِكُل شَجاعة
هُناك شيء حيال
مظهر الشارع بعد أن تمطر مُباشرة
هناك لمعة على الرّصيف
[حين] ترافقني إلى السيّارة
وأنت تعلم بانني أريد أن أطلب منك مُراقصتي هُناك
في وسط موقف السّيارات
أجل
أوه أجل
ونحن نقود إلى آخر الشارع
أتسائل في نفسي ما إن كنت تعلم
أنا أحاول جاهِدة أن لا أكشف الآن
ولكنكَ وبكل بساطةٍ هادِئ ورائع
حين تمرر يديكَ من خلال شعركَ
تجعلني أرغبُ بِك لا شعوريًا
وأنا لا أعرف كيف يمكن لهذا الأمر أن يصبحَ أفضل مما هو عليهِ الآن
وأنتَ تمسكُ بيداي وتجرّني أمامَكَ
بكُل شجاعة
وأنا لا أعرف لماذا ولكنني معكَ، سأرقصُ
في وسطِ عاصِفة مرتدِية أجمل فساتيني
بكُل شجاعة
لذلك يا حبيبي قُد ببطئ
حتى نصِل إلى نهاية هذا الشارع في هذهِ القرية الصّغيرة
أريدُ أن أبقى هُنا
في كُرسي الراكِب هذا
تأكُلني بنظراتِك1
في هذهِ اللحظة بالذاتِ، صوِّرها وتذكَّرها
لأنني لا أعرف كيف يمكن لهذا الأمر أن يصبحَ أفضل مما هو عليهِ الآن
وأنتَ تمسكُ بيداي وتجرّني أمامَكَ
بكُل شجاعة
وأنا لا أعرف لماذا ولكنني معكَ، سأرقصُ
في وسطِ عاصِفة مرتدِية أجمل فساتيني
بكُل شجاعة
حسنًا، وقفت مَعي أمام مدخلِ البابِ
يداي ترجُفان
ليس مِن عادتي أن أكون هكذا ولكِنك
جذبتني إليكَ وجعلتني أكثر شجاعة
إنها القُبلة الأولى
إنها مثالِيَّة
إنها حقًا شيء مميَّز
إنها خالية من الخوف!
أوه، أجل
لأنني لا أعرف كيف يمكن لهذا الأمر أن يصبحَ أفضل مما هو عليهِ الآن
وأنتَ تمسكُ بيداي وتجرّني أمامَكَ
بكُل شجاعة
وأنا لا أعرف لماذا ولكنني معكَ، سأرقصُ
في وسطِ عاصِفة مرتدِية أجمل فساتيني
بكُل شجاعة
لأنني لا أعرف كيف يمكن لهذا الأمر أن يصبحَ أفضل مما هو عليهِ الآن
وأنتَ تمسكُ بيداي وتجرّني أمامَكَ
بكُل شجاعة
وأنا لا أعرف لماذا ولكنني معكَ، سأرقصُ
في وسطِ عاصِفة مرتدِية أجمل فساتيني
بكُل شجاعة
أوه، أوه أجل
- 1. الترجمة الحرفية لهذا المقطع هي "أنت تظع عينيك عليَّ".
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 1 raz |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
MJ-Q8 | 2 l. 8 mies. |
Przesłany przez użytkownika Farah Salim w 2019-02-14
✕
Kolekcje zawierające "Fearless"
1. | Taylor Swift | The Eras Tour [Setlist] |
2. | Taylor Swift | Fearless (Taylor's Version) (2021) |
3. | Taylor Swift | Fearless (2008) |
Frazeologizmy z utworu „Fearless”
1. | to get caught up |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Farah Salim
Nazwa: Farah
Rola: Superużytkownik
Wkład:
Liczba przekładów: 146,
Liczba transliteracji: 2, Liczba piosenek: 27, podziękowano 533 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 61 (dla 38 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 8,
Liczba dodanych frazeologizmów: 6,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 14,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 53,
Liczba dodanych adnotacji: 4
Liczba przekładów: 146,
Liczba transliteracji: 2, Liczba piosenek: 27, podziękowano 533 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 61 (dla 38 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 8,
Liczba dodanych frazeologizmów: 6,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 14,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 53,
Liczba dodanych adnotacji: 4
Języki Ojczysta znajomość: arabski, Biegła znajomość: angielski, Podstawowa znajomość: hiszpański
If you use any of my translations kindly mention my name and add a link to my page.
Translation by Farah Salim (https://lyricstranslate.com/en/translator/farah-salim).