LT → angielski, portugalski, włoski → Frank Sinatra → A Fella With An Umbrella (78 rpm Version) → rosyjski
-
A Fella With An Umbrella (78 rpm Version) → Tłumaczenie (rosyjski)
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
A Fella With An Umbrella (78 rpm Version)
I'm just a fella, a fella with an umbrella,
Looking for a girl who saved her love for a rainy day
I'm just a fella, a fella with an umbrella,
Glad to see the skies of blue have turned into skies of gray
Raindrops have brought us together,
And that's what I long to see
Maybe the break in the weather will prove to be a break for me
So I'll be the fella, that fella with an umbrella,
If you'll be the girl who saved her love for a rainy day
Oh, the raindrops have brought us together,
And that's what I long to see
Maybe the break in the weather will prove to be a big break for me
So I'll be the fella, the kid with the small umbrella,
If you'll be the girl who saved her love for a rainy day
If you will be the girl, the girl who saved her love for a rainy day
Tłumaczenie
Парень с зонтиком
Я просто парень, парень с зонтиком,
Ищу девчонку ту, что ждёт любовь в дождливый день.
Я просто парень, парень с зонтиком,
Я рад, что голубое небо потемнело.
Нас познакомил дождь,
Я так мечтал об этом.
Быть может, изменения в погоде, изменят и мою судьбу.
И буду я тем парнем, парнем с зонтиком,
А ты девчонкой той, что ждёт любовь в дождливый день.
Нас познакомил дождь,
Я так мечтал об этом.
Быть может, изменения в погоде, изменят к лучшему мою судьбу.
И буду я тем парнем, парнишкой с зонтиком,
А ты девчонкой той, что ждёт любовь в дождливый день.
А ты девчонкой, девчонкой той, что ждёт любовь в дождливый день.
Dzięki! ❤ | ||
Przesłany przez użytkownika N. M. Sh. w 2020-03-08
Ostatniej edycji dokonał użytkownik N. M. Sh. w 2020-03-11
Frank Sinatra: Top 3
1. | My Way |
2. | Volare |
3. | The World We Knew (Over and Over) |
Frazeologizmy z utworu „A Fella With An ...”
1. | for a rainy day |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Буквальный перевод:
...who saved her love for a rainy day.
=
...приберегла любовь на чёрный день.
Translation: N.M.Sh., March 2020, Ufa.
Перевод: НМШ, Март 2020, Уфа.