Fenesta che lucive (tłumaczenie na angielski)

Reklamy
neapolitański

Fenesta che lucive

Fenesta ca lucive e mo' nun luce
Sign'è ca nenna mia stace ammalata
S'affaccia la sorella e me lo dice
Nennella toja è morta e sotterrata
Chiagneva sempe ca durmeva sola
Mo' duorme co' li muorte accompagnata
Mo' duorme co' li muorte accompagnata
Va nella chiesa e scuopre lu tavuto
Vide nennella toja comm'è turnata
Da chella vocca che n'ascéano sciure
Mo' n'esceno li vierme, oh che pietate
Zi' parrucchiane mio, àbbice cura
'Na lampa sempe tiénece allummata
 
Udostępniono przez ϕιλομαθήςϕιλομαθής dnia pt., 28/02/2014 - 16:57
Ostatnio edytowano przez barsiscevbarsiscev dnia pt., 04/07/2014 - 01:56
Komentarz wysyłającego:

1842, Vincenzo Bellini

tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity
A A

The Window Which Used To Shine

The window which used to shine, shines for me no more
A sign my beloved is sick
Her sister appeared and told me
Your beloved is dead and buried
Crying always for she slept alone,
Now she sleeps accompanied by the dead
Now she sleeps accompanied by the dead
Going to the church and found her casket
Look at your beloved one, as if she came back
From those lips - flowers used to come out
Now worms come out of them, oh, what a pity!
You, my priest, take care of her
Always keep a candle lit for her.
 
Udostępniono przez M de VegaM de Vega dnia wt., 27/10/2015 - 21:55
Ostatnio edytowano przez M de VegaM de Vega dnia pt., 05/10/2018 - 21:41
Więcej tłumaczeń piosenki „Fenesta che lucive”
angielski M de Vega
Mario Lanza: Najbardziej popularne 3
Idiomy z "Fenesta che lucive"
Moje komentarze