Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • Lillebjørn Nilsen

    Fisketur i øsende regn → Tłumaczenie (angielski)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Fisketur i øsende regn

Mange blir så deppa av en våt og guffen regnværsdag!
- Jasså sier du det?-
Men det blir ikke jeg! Da er jeg tvert imot i kjempeslag!
 
- Da drar vi av sted!
 
Med fiskestang i handa, med regnfrakk og sydvest,
Med lunk på kaffekanna, da liker jeg meg best.
 
Om regnet høljer ned så blir det bare mer fiskesprett!
-Jasså sier du det?
Det napper nemlig best når sjø og himmel går omtrent i ett!
-Da drar vi av sted!
 
Med fiskestang i handa, med regnfrakk og sydvest,
Med lunk på kaffekanna, da liker jeg meg best.
 
Og når jeg ser den store gjedda uti sivet,
Som står og gjemmer seg i mørket bak en stein,
-da tenker jeg at dette her er jammen livet!
Fisketur i øsende regn!-
 
(Plystre)
 
Ute i naturen gjør det ikke no' om man blir våt!
(-Ute blant elg og ørner!)
Da sitter vi rundt bålet mens vi plystrer på en regnverslåt!
(-Bever og mygg og bjørner!)
 
Med fiskestang i handa, med regnfrakk og sydvest,
Med lunk på kaffekanna, da liker jeg meg best.
 
Ja, mange blir så deppa av en våt og guffen regnværsdag!
(-Ute blant elg og ørner!)
Men det blir ikke jeg! Da er jeg tvert imot i kjempeslag!
(-Bever og mygg og bjørner!)
 
Med fiskestang i handa, med regnfrakk og sydvest,
Med lunk på kaffekanna, da liker jeg meg best.
 
(Plystre)
 
Da liker jeg meg best.
 
Tłumaczenie

Fishing trip in pouring rain

Many people get so depressed on a wet and nasty rainy day!
- Oh, you don't say?
But I don't! I'm completely the opposite!
 
- Then we'll go!
 
With a fishing pole in hand, with a raincoat and southwest wind
With a warm coffee pot, that's what I like the best
 
If the rain pours down, then there will just be more fish!
- Oh, you don't say?
They really bite the most when the sea and sky almost blend together!
- Then we'll go!
 
With a fishing pole in hand, with a raincoat and southwest wind
With a warm coffee pot, that's what I like the best
 
And when I see a big pike in the rushes
Hiding in the dark behind a stone
Then I think that this really is the life!
A fishing trip in pouring rain!
 
(Whistling)
 
Out in nature it doesn't matter if you get wet!
(Out among moose and eagles!)
Then we'll sit around the fire while we whistle a rainy day song!
(Beavers and mosquitoes and bears!)
 
With a fishing pole in hand, with a raincoat and southwest wind
With a warm coffee pot, that's what I like the best
 
Yeah, many people get so depressed on a wet and nasty rainy day!
(Out among moose and eagles!)
But I don't! I'm completely the opposite!
(Beavers and mosquitoes and bears!)
 
With a fishing pole in hand, with a raincoat and southwest wind
With a warm coffee pot, that's what I like the best
 
(Whistling)
 
That's what I like the best
 
Autor przekładu poprosił o korektę swojej pracy.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
Lillebjørn Nilsen: Top 3
Komentarze