Fuego de Infierno (Latin Spanish) [Hellfire] (tłumaczenie na angielski)

Reklamy
hiszpański

Fuego de Infierno (Latin Spanish) [Hellfire]

Beata María
Tú sabes que hombre recto soy,
Que orgulloso lucho contra el mal
 
Beata María
Tú sabes que muy puro soy,
No como el vulgo débil y banal
 
Entonces, María,
Dí por qué su danza veo
Y sus ojos como llamas son
 
La veo, la siento
Su pelo negro tiene sol,
Me quema y así pierdo la razón
 
Cual fuego de infierno,
Me quema el corazón
Impuro deseo,
Maldita tentación
 
Mi culpa no es, si me embrujó
Fue la gitana quien la llama encendió
Mi culpa no es, si he actuado mal
Pues es más fuerte el demonio que el mortal
 
Protégeme, María
De éste, su hechizo cruel,
Sino su fuego a matarme va
Destruye a Esmeralda, que pruebe el fuego de Luzbel
O deja que sea mía y mía será
 
Hay fuego de infierno.
Gitana, escogerás
O a mí o a la hoguera
Sé mía o arderás
 
Ten piedad de ella
Y ten piedad de mí
Ella mía será
O a arder va
 
Udostępniono przez Silapin1996Silapin1996 dnia pt., 24/06/2016 - 06:56
Ostatnio edytowano przez FaryFary dnia pt., 19/04/2019 - 15:27
tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity
A A

Hellfire

Beata María
You know I am a right man
That I proudly fight against evil
 
Beata María
You know I'm very pure
Unlike the vulgar, weak, and banal (people)
 
Then María,
Tell me why I see her dance
And her eyes are like flames
 
I see her, I feel her
Her black hair has radiance
It burns me and thus I lose reason
 
What hellfire
It burns my heart
Impure desire,
Cursed temptation
 
It is not my fault if I'm bewitched
It was the gypsy who lit the flame
It is not my fault if I had done wrong
For the Devil is stronger than a mortal
 
Protect me, María
Of this, her cruel spell
If not, her fire will kill me
Destroy Esmeralda, to (let her) taste Lucifer's fire
Or let her be mine and mine she will be
 
There's hellfire
Gypsy, you will choose
Me or the fire
Be mine or you will burn
 
Have mercy on her
And have mercy on me
She will be mine
Or she will burn
 
Please do not try to edit my submissions and translations in any form. If I made a mistake, please correct me in the comments instead of editing on your own. If I need help, I’ll ask for it.
Udostępniono przez Silapin1996Silapin1996 dnia pt., 24/06/2016 - 07:28
Więcej tłumaczeń piosenki „Fuego de Infierno ...”
angielski Silapin1996
Kolekcje zawierające "Fuego de Infierno ..."
The Hunchback of Notre Dame (OST): Najbardziej popularne 3
Moje komentarze