✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
故障
掌心冒汗 眼神閃躲開
不能聚焦誰的期待
同情過載 對我是負擔
還不如說活該
請問 關於愛的命題
是由你定義 還是反正誰都行?
保持冷靜 感官暫停
好過被佔領
互相傷害才是動物的本性
故障的心 怎麼拚命
卻連自己都不相信
我有個秘密:活著卻從來沒醒
自我氾濫 理性太獨裁
每一句都被批改
所謂應該 我腦海不存在
習慣「你很奇怪」
不如 試試看擬態
把正確答案
模仿 練習 都背下來
保持冷靜 感官暫停
好過被佔領
互相傷害才是動物的本性
故障的心 怎麼拚命
還是得不到肯定
能不能暫停 正常的修補遊戲
保持冷靜 感官暫停
好過被佔領
互相傷害才是動物的本性
故障的心 怎麼拚命
卻連自己都不相信
我有個秘密:活著卻從來沒醒
- 活該:
活該- Serves them right/ they had it coming
Przesłany przez użytkownika Chance Chapman w 2020-12-04
Tłumaczenie
Malfunction
Sweating palms, averting eyes
Unable to focus anyone’s expectations
Sympathy overload is a burden on me
It’s better to say “Serves you right”
May I ask, on the proposition of love,
is it up to you to define, or is anyone fair game?
Remain calm, sensory pause
is preferable to being conquered
Hurting each other is the true nature of animals
The malfunctioned heart, no matter how hard it strives,
can’t even believe in itself
I have a secret: I’m alive yet never awake
Ego overindulgence, rationality is too dictatorial
Every sentence stands to be corrected
So called “should” doesn’t exist in my mind
Gotten used to “You’re so weird”
Why not try mimicry
Take the correct answers
Imitate / practice / memorize them all
Remain calm, sensory pause
is preferable to being conquered
Hurting each other is the true nature of animals
The malfunctioned heart, no matter how hard it strives,
still can’t receive validation
Can we pause it? This everyday patch up game
Remain calm, sensory pause
is preferable to being conquered
Hurting each other is the true nature of animals
The malfunctioned heart, no matter how hard it strives,
can’t even believe in itself
I have a secret: I’m alive yet never awake
✕
Vast & Hazy: Top 3
1. | 與其愛你 [Love Yourself] (yǔ qí ài nǐ) |
2. | 與浪之間 (yǔ làng zhī jiān) |
3. | 求救訊號 [I'm Not OK] (qiú jiù xùn hào) |
Frazeologizmy z utworu „故障”
1. | Fair game |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: italiantea
Rola: Senior
Wkład:
Liczba przekładów: 45,
Liczba dodanych piosenek: 42, podziękowano 34 razy,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 2,
Liczba dodanych adnotacji: 35
Liczba przekładów: 45,
Liczba dodanych piosenek: 42, podziękowano 34 razy,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 2,
Liczba dodanych adnotacji: 35
Języki Ojczysta znajomość: chiński, Biegła znajomość: angielski, Umiarkowana znajomość: japoński, Podstawowa znajomość: niemiecki, tajwański Hokkien