"And if I [I can't make sense of this part], it's usually a lie" => "And if I appear to be concerned, it's usually a lie"
A more literal translation would sound more redundant in English than the German original does: "And if I fake being concerned, it's usually a lie".
-
Gebt uns ruhig die Schuld (den Rest könnt ihr behalten) → Tłumaczenie (angielski)
✕
Tłumaczenie
Feel free to put the blame on us (you can keep the rest)
Feel free to put the blame on us, you can keep the rest
And if it makes you feel any better, you're definitely not blaming the wrong guys
Feel free to put the blame on us for it, you can keep all the rest
And if it makes you feel any better, you're definitely not blaming the wrong guys.
Your mother, father, uncle, aunts, brother and sister,
My whole family and I: we all pollute the environment,
Because in the north, the south, the east, and yesterday's west
They all come together and party on New Year's Eve
They say cheers, mazel tov, that's the really good stuff
Really good, man, more freedom than Hasselhoff
And even if it isn't nice, there's always a stomach that's too fat
A car that wastes too much gas and a skin that tags along
We throw the leftovers away, then we get the munchies,
Then we throw the food away, get the munchies again,
Then we move the food away, get the munchies again,
It's like a hip-hop-non-stop-yo-yo-effect.
Feel free to put the blame on us, you can keep the rest
And if it makes you feel any better, you're definitely not blaming the wrong guys
Feel free to put the blame on us for it, you can keep all the rest
And if it makes you feel any better, you're definitely not blaming the wrong guys.
I never smile at other people in the tram
I'd actually much rather not take the tram at all
No, to tell you the truth, I want my own car,
I won't be able to stand all those faces much longer
Dude, take a look at me, I'm never really sober,
Drive home drunk, fall in my bed and leave the lights on,
All the windows open wide and the heaters turned up
And if I appear to be concerned, it's usually a lie
I always leave the tap running warm water when I brush my teeth
And sometimes I have to buy drinks in non-returnable bottles
Of course, I'd love to have it organic-bio-free range,
But unfortunately, other methods are much cheaper.
Feel free to put the blame on us, you can keep the rest
And if it makes you feel any better, you're definitely not blaming the wrong guys
Feel free to put the blame on us for it, you can keep all the rest
And if it makes you feel any better, you're definitely not blaming the wrong guys.
Everything's bad, you close yourself off,
Then you're in there all on your own.
Where do you want to go? At this point
You probably won't get all too far,
It's not half as bad, it'll pass,
Come, lie down and count to three,
It all makes sense, now you know for sure:
Nothing's standing in your path except for you.
Push the blame into your shoes or shake it off,
Push the blame into your shoes or shake it off,
Push the blame into your shoes or shake it off,
Push the blame into my shoes or shake it off.
Feel free to put the blame on us, you can keep the rest
And if it makes you feel any better, you're definitely not blaming the wrong guys
Feel free to put the blame on us for it, you can keep all the rest
And if it makes you feel any better, you're definitely not blaming the wrong guys.
Feel free to blame us for the dilemma,
You wanted to say something just now, but we were faster again.
So feel free to blame your attitude on us,
We'll bring you down again, but under one condition
And it's: put the blame on us,
Not blaming someone else is out of the question
So feel free to blame anything and everything on us,
Maybe it'll make you happier.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 5 razy |
Przesłany przez użytkownika returnofthejewdi w 2016-02-12
Ostatniej edycji dokonał użytkownik returnofthejewdi w 2022-01-19
Oryginalne teksty (piosenek)
Gebt uns ruhig die Schuld (den Rest könnt ihr behalten)
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (niemiecki)
✕
Frazeologizmy z utworu „Gebt uns ruhig die ...”
1. | auf keinen Fall! |
2. | kommt nicht in Frage |
3. | Out of the question |
4. | Prosit ! |
Komentarze
Thank you so much for the correction!! :'))
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
returnofthejewdi
Nazwa: Rivka
Rola: Senior Woman On A Mission
Wkład:
Liczba przekładów: 48,
Liczba dodanych piosenek: 42, Liczba kolekcji: 1,
Liczba podziękowań: 71,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 26 (dla 16 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 1,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 26
Liczba przekładów: 48,
Liczba dodanych piosenek: 42, Liczba kolekcji: 1,
Liczba podziękowań: 71,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 26 (dla 16 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 1,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 26
Języki Ojczysta znajomość: chorwacki, Biegła znajomość: angielski, niemiecki, jidysz, Zaawansowana znajomość: hiszpański, Umiarkowana znajomość: szwedzki, Podstawowa znajomość: hebrajski
Finally a complete translation, thanks to magicmulder's advice for that one sentence :)) Thank you!