Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Het meisje die de wolf laat huilen

[Intro: Calum]
Ik ga niet weg
 
[Vers 1: Luke ]
Elke keer zeg je me dat het voorbij is
Je wilt opnieuw beginnen, het is een leugen
Het meisje laat de wolf elke dag huilen
De zwaartekracht negerend, maar aan het eind, vraag niet waarom
 
[Pre-refrein: Luke]
Je zegt dat je wil, maar waarom ren je weg?
Je geweldige ontsnapping, oh ja
Waar ga je heen? Altijd aan het rennen
Terug naar mij om het opnieuw te stoppen
 
[Refrein: Luke & Calum]
Dus kijk in mijn ogen
Is er iemand
Is er iemand
Want ik ben niet aan het dromen
Dus kijk in mijn ogen
Is er iemand
Is er iemand
Want ik ga niet weg
Want ik ga niet weg
 
[Vers 2: Calum & Luke]
Blijft dit een tragedie?
Deze oneindige verloren parade van het kasteel
Andere kant of geloof er in
De waarheid staat gespeld in jouw ogen
Waarom reik je het niet uit en maak je het duidelijk voor mij?
Wat vertel je mij?
 
[Pre-refrein: Luke]
Je zegt dat je wil, maar waarom ren je weg?
Je geweldige ontsnapping, oh ja
Waar ga je heen? Altijd aan het rennen
Terug naar mij om het opnieuw te stoppen
 
[Refrein: Luke & Calum]
Dus kijk in mijn ogen
Is er iemand
Is er iemand
Want ik ben niet aan het dromen
Dus kijk in mijn ogen
Is er iemand
Is er iemand
Want ik ga niet weg
Want ik ga niet weg
Want ik ga niet weg
 
[Brug: Michael]
Is er iemand? Is er iemand?
Is iemand daar? Is er iemand?
Is er iemand? Is er iemand?
Is er iemand? Want ik droom niet
Is er iemand? Is er iemand?
Is er iemand? Is er iemand?
 
[Outro: Michael]
Kijk in mijn ogen, is er iemand?
Is er iemand? Ik ben niet aan het dromen
Kijk in mijn ogen, is er iemand?
Is er iemand? Want ik ga niet weg
 
Oryginalne teksty (piosenek)

The Girl Who Cried Wolf

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)

5 Seconds of Summer: Top 3
Frazeologizmy z utworu „The Girl Who Cried ...”
Komentarze
azucarinhoazucarinho    wt., 31/07/2018 - 10:59

Hier een uitleg over de uitdrukking "cry wolf" . Je hebt de titel verkeerd vertaald ...
cry wolf. Fig. to cry or complain about something when nothing is really wrong. (From the story wherein a child sounds the alarm frequently about a wolf when there is no wolf, only to be ignored when there actually is a wolf.) Pay no attention. She's just crying wolf again. Don't cry wolf too often. No one will come.