Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Verändert

Und jetzt in meinem Zimmer alleine, zufällig habe ich mich an dich erinnert. Wie wir aus Allem ein Nichts geworden sind.
Und wie viele Male wir uns versprachen, dass wir uns nie ersetzen werden.
Wie es scheint, hat es sich verändert.
 
Und jetzt im meinem Zimmer alleine, kommen mir unsere Worte in den Sinn, wie ein Stück eines ungeschriebenen Märchens. Du warst für mich ein Sonnenstrahl, ich für dich ein Edelstein.
Wie es scheint hat es sich verändert.
 
Ref:
 
Es war eine sehr schöne Geschichte, beide konnten wir es nicht retten nicht du und nicht ich. Milionen Vergleiche dieser Geschichte, finden wir niemals eine Kombination nicht ich und auch nicht du.
 
Und jetzt in meinem Zimmer alleine, kann ich nicht schlafen, weil der Schmerz mich wach hällt. Wie wurden wir blos aus Allem ein Nichts. Wir hätten nie geglaubt dass jeman von uns sich distanziert. Wie es scheint haben sich die Dinge geändert.
 
Ref:
 
Es war eine sehr schöne Geschichte, beide konnten wir es nicht retten nicht du und nicht ich. Milionen Vergleiche dieser Geschichte, finden wir niemals eine Kombination nicht ich und auch nicht du.
 
Ref:
 
Es war eine sehr schöne Geschichte, beide konnten wir es nicht retten nicht du und nicht ich. In Milionen Kombinationen werden wir Leid tragen, werden wir den Leid tragen. Aber finden werden wir nichts, nicht ich und auch nicht du.
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Gjërat kanë ndryshuar

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (albański (gegijski))

Kolekcje zawierające "Gjërat kanë ..."
Elvana Gjata: Top 3
Komentarze