-
미친거니 → Tłumaczenie (grecki)
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
미친거니
사랑이 아냐 이건 사랑이 아냐
너의 집착일 뿐이야
어디 있든지 내가 무얼 하든지
무서워 나를 바라보는 넌
너의 그림자를 따라 밟다
난 전화를 걸어
네 떨리는 숨소리에 짜릿해져버려
빨라지는 네 발걸음 따라 뛰는 내 심장
미칠 것만 같아 어두워지는 긴 밤
너의 집 앞 불 꺼진 가로등 밑에서
너를 본다 네 방 창 문 틈에서
밤이 끝날 때까지 날 찾아봐 어서
나와 숨 막히는
숨바꼭질을 계속해
넌 넌 넌
넌 절대 내게서 떨어질 수 없어
미친거니
왜 그러니
이제 그만 나 좀 내버려둬
네가 보여 숨이 막혀
내 눈 앞에서 좀 사라져줘
넌 날 절대 벗어날 수 없어
넌 날 사랑 할 수밖에 없어
도망쳐봐 네가 어디에 있든지
(I don’t wanna see you)
난 볼 수 있으니 널 알지 깊숙이
넌 날 절대 벗어날 수 없어
넌 날 사랑 할 수밖에 없어
이제 날 봐
I Don’t Wanna Cry No More more
사라져 버려
그만 좀 꺼져 버려
정말 숨도 못 쉬겠어
어딜 가든지 내가 어디 있든지
무서워 나를 따라오는 너
수백 번이고 수만 번이고
전화를 걸었는데
왜 왜 넌 대답이 없어
잊었니? 우리 만난 지 벌써 천일이 됐어
네가 좋아하는 선물을 준비했어
네가 자주 가는 거리에 앉아
널 기다리고 있어 내 사랑을 알아?
집착이라 말하지 마
사랑을 몰라 넌
미쳤다고 말하지 마
내 맘을 몰라
넌 넌 넌
넌 절대 내게서 떨어질 수 없어
미친거니
왜 그러니
이제 그만 나 좀 내버려둬
네가 보여 숨이 막혀
내 눈 앞에서 좀 사라져줘
너도 날 원하잖아
나를 사랑하잖아
나를 도망치지 마
헛소리 좀 집어 치워
정신 차려 그만 좀 해
이제 나를 놓아줘
이건 아냐 사랑이 아니야 (아니야)
내게 상처뿐이야 이러지마 (넌 이러지마)
널 사랑 했지만 이제는 아니야
너의 기억에서 날 잊어줘
I Don’t Wanna Cry No More
Przesłany przez użytkownika Jane Doe w 2013-01-14
Tłumaczenie
Τρελάθηκες?
Δεν είναι αγάπη,αυτό δεν είναι αγάπη
είναι μόνο η εμμονή σου
που είμαι,τι κάνω,
με παρακολουθείς και φοβάμαι.
Ακολουθώ τη σκιά σου
σε παίρνω τηλέφωνο
στον ήχο της τρμάμενης αναπνοής σου τα χανω
τα βήματα σου επιταχύνονται ,η καρδιά μου τα ακολουθεί τρέχοντας
φαίνεται θα τρελαθώ,είναι μια μεγάλη σκοτεινή νύχτα
κάτω απο τη κλειστή λάμπα μπροστά απο το σπίτι σου
σε βλέπω,απο τη σχισμή του παραθύρου του δωματίου σου
μέχρι να τελειώσει η νύχτα,έλα να με βρείς,βιάσου
συνεχίζεις να παίζεις μαζί μου
ένα αποπνικτικό κρυφτό
εσύ εσύ εσύ
εσυ δεν θα χωριστείς ποτέ απο μένα.
Τρελάθηκες?
Γιατί κάνεις έτσι?
Τώρα σταμάτα πια! Άσε με ήσυχη!
όταν σε βλέπω ,ασφυκτιώ
εξαφανίσου απο τα μάτια μου
Δεν μπορείς να μου ξεφύγεις με τίποτα
δεν μπορείς παρα να με αγαπήσεις
δραπεύτεσε αν μπορείς,όπου και να είσαι
(δεν θέλω να σε δώ)
μπορώ να σε δω,το ξέρεις καλά
δεν μπορείς να μου ξεφύγεις
δεν μπορείς παρα να με αγαπήσεις
τώρα κοίταμε
Δεν θέλω να κλαίω πια
Εξαφανίσου
σταμάτα,φύγε
αλήθεια δεν μπορώ ούτε να αναπνεύσω
όπου και να πάω,όπου και να είμαι
με ακολουθείς,φοβάμαι
Εκατοντάδες φορές,χιλιάδες φορές
σε πήρα τηλέφωνα αλλά
γιατί δεν μου απαντάς?
το ξέχασες?εχουν περάσει κίολας 1000 μέρες απο τότε που γνωριστήκαμε
ετοίμασα το αγαπημένο σου δώρο
κάθομαι στο δρόμο που συχνά επισκεφτόσουν
σε περιμένω,ξέρεις την αγάπη μου?
μην μου λες πως είναι εμμονή
δεν ξέρεις απο αγάπη εσυ
μην μου λες πως τρελάθηκα
δεν ξέρεις την καρδιά μου
εσυ εσυ εσυ
εσυ δεν θα χωριστείς ποτέ απο μένα.
Τρελάθηκες?
Γιατί κάνεις έτσι?
Τώρα σταμάτα πια! Άσε με ήσυχη!
όταν σε βλέπω ,ασφυκτιώ
εξαφανίσου απο τα μάτια μου
Και συ με θέλεις
μ'αγαπάς
μην δραπετεύεις απο μένα
Σταμάτα να λες ανοησίες
έλα στα λογικά σου,σταμάτα
άφησε με τώρα πια
Αυτό δεν είναι,δεν είναι αγάπη (όχι)
είναι μόνο μια πληγή για μένε ,μην κάνεις έτσι (μην κάνεις έτσι)
σε αγάπησα αλλά όχι πια
ξεχασέ με απο τη μνήμη σου
Δεν θέλω να κλαίω πια
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 2 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Miley_Lovato | 5 l. 10 mies. |
Goście podziękowali tyle razy: 1
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
Przesłany przez użytkownika infiity13 w 2015-08-11
✕
B.A.P (South Korea): Top 3
1. | One Shot |
2. | 1004 (Angel) |
3. | Wake me up |
Frazeologizmy z utworu „미친거니”
1. | σε παίρνω |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
우연이 아닌 선택이 운명을 결정하다.
Nazwa: infiity13
Moderator Of The Asian Continent
Wkład:
Liczba przekładów: 4899,
Liczba transliteracji: 554, Liczba piosenek: 366,
Liczba podziękowań: 18248,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 1551 (dla 481 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 79,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 2,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1492
Liczba przekładów: 4899,
Liczba transliteracji: 554, Liczba piosenek: 366,
Liczba podziękowań: 18248,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 1551 (dla 481 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 79,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 2,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1492
Języki Ojczysta znajomość: grecki, Biegła znajomość: angielski, Zaawansowana znajomość: francuski, niemiecki, rosyjski, Umiarkowana znajomość: chiński, japoński, koreański, hiszpański, turecki, Podstawowa znajomość: bułgarski, hindi
Lyrics/작사: 강지원, 김기범, Yong Guk
Composer/작곡: 강지원, 김기범
Arranger/편곡: ???