Greensleeves (tłumaczenie na rumuński)

Reklamy
angielski

Greensleeves

Alas, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously.
For I have loved you well and long,
Delighting in your company.
 
(Chorus:)
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.
 
Your vows you've broken, like my heart,
Oh, why did you so enrapture me?
Now I remain in a world apart
But my heart remains in captivity.
 
(Chorus)
 
I have been ready at your hand,
To grant whatever you would crave,
I have both wagered life and land,
Your love and good-will for to have.
 
(Chorus)
 
If you intend thus to disdain,
It does the more enrapture me,
And even so, I still remain
A lover in captivity.
 
(Chorus)
 
My men were clothed all in green,
And they did ever wait on thee;
All this was gallant to be seen,
And yet thou wouldst not love me.
 
(Chorus)
 
Thou couldst desire no earthly thing,
but still thou hadst it readily.
Thy music still to play and sing;
And yet thou wouldst not love me.
 
(Chorus)
 
Well, I will pray to God on high,
that thou my constancy mayst see,
And that yet once before I die,
Thou wilt vouchsafe to love me.
 
(Chorus)
 
Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
To God I pray to prosper thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me.
 
(Chorus)
 
Udostępniono przez Patricia VaughanPatricia Vaughan dnia pt., 21/05/2010 - 19:41
Ostatnio edytowano przez Miley_LovatoMiley_Lovato dnia czw., 13/07/2017 - 06:46
Komentarz wysyłającego:

@courting
recorded by Deller Consort on Best Loved Songs
also Dyer-Bennett

https://en.wikipedia.org/wiki/Greensleeves
(DT of April 1996)

tłumaczenie na rumuńskirumuński
Wyrówna akapity
A A

Greensleeves

Vai, iubirea mea, greşeşti faţă de mine
Să mă alungi fără curtoazie
Căci te iubesc de-atâta timp,
Bucurându-mă de-a ta prezenţă.
 
Refren:
Greensleeves a fost toată bucuria mea,
Greensleves a fost încântarea mea,
Greensleeves a fost inima mea de aur,
Şi cine altcineva decât domniţa mea, Greensleeves?
 
Ţi-ai încălcat jurămintele la fel cum mi-ai frânt inima,
Oh, de ce m-ai fermecat atât de mult?
Acum stau într-o altă lume,
Dar inima-mi râmâne în captivitate.
 
Refren
 
Am fost mereu la dispoziţia ta
Să-ţi împlinesc orice dorinţă,
Mi-am pus în joc viaţa şi ţara
Pentru a-ţi câştiga iubirea şi bunăvoinţa.
 
Refren
 
Dacă intenţionezi să mă respingi astfel,
Asta nu face decât să mă farmece mai mult
Şi chiar şi-aşa tot rămân
Un îndrăgostit în captivitate.
 
Refren
 
Oamenii mei erau toţi înveşmântaţi în verde
Şi te-au aşteptat mereu,
Toate astea erau ceva galant de văzut
Şi totuşi tu nu mă iubeşti.
 
Refren
 
Nu ţi-ai putea dori nimic de pe acest pâmânt
Şi totuşi îl ai deja pregătit,
Muzica ta s-o cânţi
Şi totuşi nu mă iubeşti.
 
Refren
 
Ei bine, mă voi ruga la Dumnezeul de sus
Ca tu să-mi vezi fidelitatea
Şi ca totuşi înainte să mor,
Tu să-ncuviinţezi să mă iubeşti.
 
Refren
 
Ah, Greensleeves, rămas-bun, adio,
Mă rog la Dumnezeu să-ţi meargă bine
Căci eu sunt încă iubitul tău adevărat,
Vino iar şi iubeşte-mă!
 
Udostępniono przez licorna.din.vislicorna.din.vis dnia sob., 04/01/2014 - 18:51
Dodane w odpowiedzi na prośbę CalusarulCalusarul
Moje komentarze