Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

紅蓮の弓矢

Seid ihr das Essen?
Nein, wir sind die Jäger! (Feuerroter Pfeil und Bogen)
 
踏まれた花の 名前も知らずに
地に落ちた鳥は 風を待ち侘びる
 
祈ったところで 何も変わらない
今を変えるのは 戦う覚悟だ
 
尸踏み越えて 進む 意思を 嗤う豚よ
家畜の安寧 虚偽の繁栄
死せる餓狼の自由を!
 
囚われた屈辱は 反撃の嚆矢だ
城壁のその彼方 獲物を屠るイェーガー
迸る衝動に その身を焼きながら
黄昏に陽を穿つ 紅蓮の弓矢
 
矢を番え追い駈ける標的は逃さない
矢を放ち追い詰める決して逃さない
限界まで引き絞るはち切れそう弦
矢が息絶えるまで 何度でも放つ
 
獲物を殺すのは
凶器でも技術でもない
研ぎ澄まされたお前自身の殺意だ
 
Wir sind die Jäger -焔のように熱く!
Wir sind die Jäger -氷のように冷ややかに
Wir sind die Jäger -己を矢に込めて!
Wir sind die Jäger -全てを貫いて征け!
 
Angriff auf die Titanen
Der Junge von einst wird bald zum Schwert greifen
Wer nur seine Machtlosigkeit beklagt, kann nichts verändern
Der Junge von einst wird bald zum schwarze Schwert ergreifen
Hass und Zorn sind ein zweischneidige Klinge
Bald eines Tages wird er dem Schicksal die Zähne zeigen
 
何かを変える事が出来るのは
何かを捨てる事が出来る者
何ひとつリスク等背負わないままで何かが叶う等
 
暗愚の想定唯の幻影今は無謀な勇気も
「自由」の尖兵.賭けの攻勢
奔る奴隷に勝利を!
 
架せられた不条理は進撃の嚆矢だ
奪われた其の地平世界を望むエレン
止めどなき衝動に其の身を侵されながら
宵闇に紫を運ぶ冥府の弓矢
 
Tłumaczenie

Guren no yumiya

Спрага мисливців немає обмежень!
 
Не пам'ятаючи слів тих, що квіти здавна нам нашептали,
У птахів немає пір’я, щоб по вітру знов гуляти.
Молитви лиш приглушили крики та стони ті люті,
Але щоб вижити у світі, про плач можеш ти забути,
Заплющивши очі, не відчуєш кровотечі із стіни,
Але раз за разом воплі кривлять лиця в моїй душі.
 
В сутінках стріли прорізали тіло та сплетіння ворогів,
Прути ті вічні, якими зв’язали волю та душу на землі,
Стали спасінням та прокляттям крилатих демонів островів,
Залізо стало вже тепліше від крові ворогів.
 
Ось стріла вже на руках твоїх,
Біг іхору кривдить розум,
Пальці знищились рунами вогню до тонких ниток неврозу,
Імпульс серця віддав болем тіло марного життя у стінах,
Жили затанцювали у танку навкруги вогню святого.
 
Струна здригнулась від болю,
Грішник на колінах молить,
Проте, стріли люблять хворобу:
Тиху, підступну, холодну
 
Кров вийшла з тіла,
Водоспадами залила,
Мисливці чекають,
Багряні відтінки грають,
Очі не бачать -
Все неначе у тумані,
Спрага вражає -
Бо той вбивця живе в мені.
 
Кайдани закрились,
Ланцюги заграли,
Час вже вийти з тіні,
Шрами розривати.
Крики натовпів
Палять по каплицям,
Чи, можливо, грім
З-за стіни струмиться?
 
Ілюзії зітри, віщі сни, що затаїлись,
Повір очам своїм, а не богам хибним.
Жертви на вівтарі крізь сни кричать в унісон немов живі,
Земля холоднішає від туги.
 
Агонії німих відбились печаллю у каміннях страшних віків,
Не зосталось вже нічого, крім оголеної душі.
 
В сутінках стріли прорізали тіло та сплетіння ворогів,
Прути ті вічні, якими зв’язали волю та душу на землі,
Коріння титанів в судинах сховалось як жалість до гулу століть,
Жах, що тримає думки поколінь, прийде із-за стін!
 
Pomóż przetłumaczyć utwór „紅蓮の弓矢”
Kolekcje zawierające "紅蓮の弓矢"
Frazeologizmy z utworu „紅蓮の弓矢”
Komentarze