Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Habanera (L'amour est un oiseau rebelle)

L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
S'il lui convient de refuser
Rien n'y fait, menaces ou prières
L'un parle bien, l'autre se tait :
Et c'est l'autre que je préfère
Il n'a rien dit mais il me plaît
L'amour ! L'amour ! L'amour ! L'amour !
 
L'amour est enfant de Bohême
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Si je t'aime, prends garde à toi !
Si tu ne m’aimes pas
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime !
Mais, si je t’aime
Si je t’aime, prends garde à toi !
 
L'oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l'aile et s'envola ...
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Tu ne l'attends plus, il est là !
Tout autour de toi, vite, vite
Il vient, s'en va, puis il revient...
Tu crois le tenir, il t'évite
Tu crois l'éviter, il te tient
L'amour ! L'amour ! L'amour ! L'amour !
 
L'amour est enfant de Bohême
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Si je t'aime, prends garde à toi !
Si tu ne m’aimes pas
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime !
Mais, si je t’aime
Si je t’aime, prends garde à toi !
 
Tłumaczenie

Habanera (L'amore è un uccello ribelle)

L'amore è un uccello ribelle
Che nessuno può imprigionare
Ed è proprio invano che chiamiamolo
Se per lui è comodo di rifutare
Niente lo muove, né minacce né preghiere
Uno parla bene, l'altro rimane zitto
Ed io preferisco questo altro
Non mi dice niente ma mi è piaciuto
L'amore! L'amore! L'amore! L'amore!
 
L'amore è un bambino da Boemia
Che non ha mai, mai conosciuto la legge
Se tu non mi ami, io ti amo
Se io ti amo, prenditi cura di te!
Se tu non mi ami
Se tu non mi ami, io ti amo
Ma, se io ti amo
Se io ti amo, prenditi cura di te!
 
L'uccello che hai pensato di sorprendere
Batte le sue ali e vola via
L'amore sta lontano, lo puoi aspettare
E quando non lo aspetti più, eccolo lì!
Tutto intorno a te si muove, veloce, veloce
Lui viene, va e poi torna
Se pensi di averlo tenuto, lui ti evita
Se pensi di averlo evitato, lui ti tieni
L'amore! L'amore! L'amore! L'amore!
 
L'amore è un bambino da Boemia
Che non ha mai, mai conosciuto la legge
Se tu non mi ami, io ti amo
Se io ti amo, prenditi cura di te!
Se tu non mi ami
Se tu non mi ami, io ti amo
Ma, se io ti amo
Se io ti amo, prenditi cura di te!
 
Autor przekładu poprosił o korektę swojej pracy.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
Komentarze