Hail Mary
Hail Mary
Tytuł piosenki, Album, Język
Wszystkie teksty piosenek
'Alofa Malia
'Ia Ora Na, 'e Maria
'Sé do Bheatha, a Mhuire
A Kamawireiy uw, Maria
A nʼã ce ǹmyὲ Marε
Agur Maria
Agur Maria [Lapurdi]
Ah Mariya
Ahe Marîya
Ahe, Maria [Sesotho sa Afrika Borwa]
Ahe, Maria [Sesotho sa Lesotho]
Allégrate María
Alofa Malia
Aloha ‘Oe, e Malia
Arahaba ry Maria
Aruntsmaw María
Atsawi di Maria
Ave Maria [Corsu]
Ave Maria [Iloko]
Ave Maria [Kadazan]
Ave Maria [Kwamera]
Ave Maria [Ladina]
Ave Maria [Lenakel]
Ave Maria [Lonwolwol]
Ave Maria [Nari]
Ave Maria [North Tanna]
Ave Maria [Port Sandwich]
Ave Maria [Suru Mwerani]
Ave Maria [Tetun]
Ave Maria [Tolomaloko]
Ave Maria [Tradizionale]
Ave Maria [Wala-Rano]
Ave Maria [Whitesands]
Ávē Marī́aTłumaczenie
Avé-Maria
Awe Maria
Awe, e Maria
Bajuka Maria
Bapu Maria
Bucură-te Marie
Bula Maria
Dèwi Maria
Esi Sveicināta, Marija
Free Dech, Maria
Gegoret Maria
Gegroet Maria [Afrikaans]
Gegroet Maria [Limburgs]
Gegroet Maria [Vlaams]
Gegrüßet Seist Du, Maria
Ginoóng Maria
Grüesst Seisch Du, Maria
Hail Mary
Hayl Marya
Heil Maria
Heil Sért Þu María
Hell Dig, Maria
Henffych Well, Mair
Hill Deg, Maria
Imadrinejë Maria
Kagurangnán María
Kaiheuc Vae Yeuc Mery
Kaltxí, Ma Maria
Khublei, ko Maria
Kính Mừng Maria
Kumindá Bo, Maria
Kupiam Kumi bas Meri
Kuxetuk Avo'on, María
Latcho Divès
M'b'i fo Maria
Ma Maria
Magayaga Ka, María
Maghimayà ka, María
Maghimayà ka, María [Waray-Waray]
Maiteĩ María
Mari Mari, María
Mari se Pou Kontan
Maria Losako
Maria Ovumâ
Maríya Warastá
Me Ho Salud, Maria
Medo Gbe na wo, Maria
Meri, i Gud yu Glad
Mirembe Maria
Muchchaycusccaiqui Maria
Mwaramutse Mariya
Ndakuramutsa Mariya
Ni Bula Maria
Noa'ia Maria
Ongae Maria
Rallegrati Maria
Rapui Mao Maria
Salam Maria
Salamu Maria
Salidada Seis Ti, Maria
Saluda, Maria [Caviteño]
Saludá, María [Ternateño]
Saludá, María [Zamboangueño]
Saludi, Maria
Salué Twa, Marie
Salue, Marie
Saluton, MariaTłumaczenie
Salve María
Salve Maria [Català]
Selam Meryem
Selam Meryem [Arkaik Versiyon]
Shin yi Hok, Malia
Shlama Lllakh Maryam
Si O'u Alofa Māria
Sioto 'Ofa, Mālia
Sliem Għalik Marija
Sveika, Marija
Të Falemi Mëri
Terve Maria
Tervitatud Maria
Tikuoneni Maria
Üdvözlégy María
Ver Helsa, Maria
Ximopakilti Teonantzin María
Yethi Maria
Yokwe Eok Maria
Yokwe Yuk, Maria
Zdràva Maria
Zdrava Marija
Zdrávas Maria
Zdravas Mária
Zdravo, Marijo [Hrvatski]
Zdrowas Marijo
Zdrowaś Maryjo
Zdrowaś Maryjo [Tradycyjny]
Χαῖρε Μαρία
Χαίρε Μαρία
Χαίρε Μαρία [Βυζαντινή Έκδοση] (Khaíre María)
Аве Мария (Ave Mariya)
Богородице Дѣво
Вітай Марыя
Здраво Маријо (Zdravo Marijo)
Радуйся, Маріє
Радуйся, Мария
Шбрадованнаѧ Марїе
Ողջույն Մարիամ (Oġǰuyn Mariam)
שָלוֹם לָךְ, מִרְיָם (Shalom Lakh, Miryam)
السلام عليك يا مريم
سلام اے مریم (Salam Aye Maryam)
سلام مریم (Salam Maryam)
ܨܠܘܬܐ ܡܪܝܡܝܬܐ
नोमान मारिया (Noman Marie)
हेली मेरी
மரியாயே வாழ்க
నిండిన మరియమ్మా (Nindin Mariamma)
ನಮೋ ಮರಿಯೆ (Namo Marie)
നന്മനിറഞ്ഞ മറിയമേ സ്വസ്തി
නමෝ මරියනි
วันทามารีย์
ሰላም ላንቺ ማርያም
បពិត្រព្រះនាងម៉ារី
ⴰⴷ ⵙⴻⵍⵍⴻⵎⴻⵖ ⴼⴻⵍⵍⴰ ⴰⵎ ⴰ ⵍⴰⵍⵍⴰ ⵎⴻⵔⵉⴻⵎ
万福玛利亚
恵みあふれる聖マリア
慶たし聖寵満充てるマリア
萬福馬利亞
萬福馬利亞 [文言文]
성총을 가득히 입으신 마리아여
은총이 가득하신 마리아님 (eunchong-i gadeughasin malianim)
Komentarze
FantasyFantasy    czw., 28/07/2022 - 09:31

[@Alma Barroca] Is such a page allowed?

AussieMinecrafterAussieMinecrafter
   czw., 28/07/2022 - 09:57

There's one for the Lord's Prayer, so yes. It's because there are so many versions of the prayer, it's much easier to group them together.

Don JuanDon Juan
   czw., 28/07/2022 - 13:53

It is. Generic pages for songs with no artist are often allowed, like in the Children's and Folk pages. As Oliver mentioned, we also have the Lord's Prayer one, so this can remain.