Heilung - In Maidjan


In Maidjan

Harigasti Teiwa
Tawol Athodu
Ek Erilaz Owlthuthewaz Niwaremariz Saawilagar Hateka Harja
Ha Hu Hi He Ho He Hi Ha Hu
Fehu Uruz Thurisaz Ansuz Raidho Kenaz
Gebo Wunjo Hagal Naudhiz Isa Jera
Eihwaz Perthro Algiz Sowelu Tiwaz Berkano
Ehwaz Mannaz Laguz Ingwaz Dagaz Othala
Wuotani Ruoperath
Gleiaugiz Eiurzi
Au Is Urki
Uiniz Ik
Udostępniono przez FiikusFiikus dnia sob., 18/03/2017 - 18:05
Ostatnio edytowano przez ltlt dnia czw., 07/02/2019 - 12:40
Dzięki!podziękowano 141 razy


Nagranie wideo
Tłumaczenia piosenki „In Maidjan”
Heilung: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze
ScieraSciera    pt., 31/03/2017 - 17:32

It's not Old Norse but Germanic. So I've moved to the Other category.

FiikusFiikus    sob., 22/04/2017 - 21:13

Fair, I was just going for the closest possible.

BirmmBirmm    niedz., 18/02/2018 - 12:00

My best guess for the third line
[Ek Erilaz Owlthuthewaz Niwaremariz Saawilagar Hateka Harja]
would be
"I runemaster servant of the Grlorious one not of ill-renown sun spear called Harja"

Meredith CarlsonMeredith Carlson    sob., 19/05/2018 - 00:42

Oh, man. If that’s what it says, I was way off. At least I got “rune master” right.

rsmithndrsmithnd    wt., 03/04/2018 - 02:04

Lines 5-8 appear to be the names of the Futhark runes

phantasmagoriaphantasmagoria    sob., 19/05/2018 - 15:43

Move information here:

Might want to take a look at: https://lostfort.blogspot.com/2011/02/riddle-of-negau-helmet-b.html

Line 1: Harigasti (*Harigasti(z). It consists of two parts: hari = army, host; the word can be found in Old Norse herjan - to make war, to plunder, hernað - warfare; or in German Heer - army and gasti(z) = guest. The name lives on in Hergest and similar forms.)

*teiwa(z) (= god; Indoeuropean *deiwos, also to be found in the Norse Tyr, Anglosaxon Tiw). Thus the inscription would read: "Harigasti, [the priest of] the god".

Line 2: Tavol athodu = I offer an invocation


The inscription is from Sweden, Trollhättan. It was written on a bracteate. Bracteates are round metal plates that imitate coins but have the image only on one side. These were made particularly in Denmark in the 5th and 6th centuries out of gold. Often they are hoard finds that can be offerings, or sometimes they are grave finds. This bracteate was part of a hoard and it was probably placed as an offering to the gods in some kind of ritual. The inscription has been interpreted as "I offer an invocation" or "I prepare the invitation". In any case, it was a ritual magical inscription made for the offering to the gods. [Reference]

Line 3: Ek = ᛖ (Old Norse) I
- Erilaz = could mean rune master or magician, but the word is an ablaut variant of earl, and is also thought to be linguistically related to the name of the tribe of the Heruli, so it is probably merely an old Germanic military title (on a bracelet they found the following: Eskatorp-F and Väsby-F have e[k]erilaz = "I [am] a Herulian").

I'll be back to review the rest, this seems interesting and I hope it has an actual meaning behind it (versus random words put together, which would disappoint me a bit). Line 5-8 are all runes (as mentioned by another user) but their meanings are one and many and you'd have to carefully piece them together to get a coherent meaning.

BirmmBirmm    pt., 15/06/2018 - 07:33

Thank you for this