-
Здорово, Братаны! → Tłumaczenie (angielski)
Liczba przekładów: 2angielski, ukraiński
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Здорово, Братаны!
- Здорово, братва!
- Здоровенько.
- Что делаете?
- Да вот на разборки идем, это однозначно
- А! Ну идите.
- Братаны, братаны, корефаны вы мои, братаны.
Пацаны, пацаны, корефаны вы мои, пацаны.
- Что делаете?
А! Ну идите.
- Здоров, братаны.
- Здоровенько
- Что делаете?
- Да вот фермеров идем щемить, подонков, и это однозначно.
- А ну щемите на здоровье.
Здорово, участковый
- Ну, здравствуй. Ну и рожа у тебя, Шарапов.
- А там вот братаны пошли фермеров щемить
- А вот я им сейчас покажу.
- А ну помогай тебе Бог, флаг тебе в руки.
- Братаны, братаны, корефаны вы мои, братаны.
- Ну и рожа у тебя, Шарапов.
- Пацаны, пацаны, корефаны вы мои, пацаны.
Это однозначно.
- Здорово, братаны.
- Здоровенько.
- Что делаете?
- Да вот морду тебе бить идём, стукачу, подонку.
- А ну я тогда побёг!
Бабушко! Меня хулиганы зажмурить хотят!
Бабушко!
Бабушко! Меня хулиганы зажмурить хотят!
- Кострома, Кострома,
Зажмурили пацана братаны.
Кострома, Кострома,
Зажмурили пацана братаны.
- Никифоровна!
- Чего?
- Студия «Красная Плесень» нашу песню отхохотала. Ну помогай им Бог! Ну помогай им Бог! Ну помогай им Бог!
Przesłane przez użytkownika
Red Noise w 2018-06-26

Tłumaczenie
Hello, Bros!
- Hi, bros!
- Hello.
- What are you doing?
- Yes, we are going to a work-it-out, this is for sure
- Ah! Well, go ahead.
- Bros, bros, you are my chaps, bros.
Guys, guys, you are my chaps, guys.
- What are you doing?
Ah! Well, go.
- Hi, bros.
- Hello
- What are you doing?
- Yes, we are going to racket farmers, scumbags, and this is for sure
- Well, racket them for your health.
- Hello, policeman!
- Well, hello. What a muzzle you have, Sharapov.
- And there the bros went to racket the farmers
- But I'll show them now.
- Well, God help you, the flag is in your hands.
- Bros, bros, you are my chaps, bros.
- What a muzzle you have, Sharapov.
- Guys, guys, you are my chaps, guys.
This s for sure.
- Hello, bros.
- Hi.
- What are you doing?
- Yes, here we are going to beat your mug, a snitch, a scumbag.
- Well, then I'll escape!
Grandma! Hooligans want to kill me!
Grandma!
Grandma! Hooligans want to kill me!
- Kostroma, Kostroma,
The bros murdered a guy
Kostroma, Kostroma,
The bros murdered a guy
- Nikiforovna!
- What?
- The studio "Red Mold" mocked our song off. Well, God help them! Well, God help them! Well, God help them!
Dzięki! ❤ | ![]() | ![]() |
Przesłane przez użytkownika
Максим Надточей 1 w 2022-01-18

Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika
Red Noise

✕
Krasnaya Plesen: Top 3
1. | Гимн панков (Gimn pankov) |
2. | Мы ебались в первый раз (My yebalisʹ v perviy raz) |
3. | Ёпсель-мопсель! (Yopsel-mopsel!) |
Idiomy z utworu „Здорово, Братаны!”
1. | На здоровье! |
2. | Флаг тебе в руки |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Music Tales
Read about music throughout history
Это перепевка песни "Кострома" группы "Иван Купала".