Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Só sirve-te

O amor é como caramelos na prateleira,
Queres provar e sirvir-te,
As coisas mais doces estão lá para ti,
Sirve-te, toma alguns,
É isso que quero que faças.
 
Dizem-nos sempre e repetidamente,
Que o melhor da vida é de graça,
E se quiseres convencer-te que é verdade
Meu amor, estou a dizer-te,
Isto é o que deves fazer:
 
Só sirve-te dos meus lábios e dos meus braços,
Só dize a palavra, e serão teus,
Só sirve-te do amor no meu coração,
Teu sorriso abriu a porta.
 
A maior riqueza que existe no mundo
Nunca poderia comprar o que eu posso dar,
Só sirve-te dos meus lábios e dos meus braços,
e começemos realmente a viver
 
(Bem. Sim.)
 
Meu coração tem amor o suficiente para dois,
Mais do que suficiente para mim e ti,
Sou rico de amor, um milionário,
Tenho tanto, é injusto,
Por que não serves-te?
 
Só sirve-te dos meus lábios e dos meus braços,
Só dize a palavra, e serão teus,
Só sirve-te do amor no meu coração,
Teu sorriso abriu a porta.
 
A maior riqueza que existe no mundo
Nunca poderia comprar o que eu posso dar,
Só sirve-te dos meus lábios e dos meus braços
e começemos realmente a viver.
 
Só sirve-te dos meus lábios e dos meus braços,
Só dize a palavra, e serão teus,
Só sirve-te do amor no meu coração,
Teu sorriso abriu a porta.
 
Só sirve-te dos meus lábios e dos meus braços,
Só dize a palavra.......
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Help Yourself

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)

Kolekcje zawierające "Help Yourself"
Frazeologizmy z utworu „Help Yourself”
Komentarze