I’m Nobody! Who Are You? (tłumaczenie na rosyjski)

Reklamy
angielski

I’m Nobody! Who Are You?

I'm nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there's a pair of us, don't tell!
They'd advertise, you know.
 
How dreary to be somebody!
How public, like a frog
To tell one's name the livelong day
To an admiring bog!
 
Udostępniono przez Valeriu RautValeriu Raut dnia pon., 09/03/2015 - 07:33
tłumaczenie na rosyjskirosyjski
Wyrówna akapity
A A

Я никто! А ты?

Я никто! А ты?
Ты тоже никто?
Тогда мы вместе, не говори!
Они узнают, знаешь ли.
 
Как тоскливо быть кем-то!
Публичным, как лягушка,
Говорить с кем-то целый день,
Восхищаться болотом!
 
Udostępniono przez Alexander FreiAlexander Frei dnia czw., 14/02/2019 - 19:50
Moje komentarze
Vera JahnkeVera Jahnke    pt., 23/08/2019 - 21:59

Und mir gefällt Deine Übersetzung sehr gut! Regular smile

Alexander FreiAlexander Frei    pt., 23/08/2019 - 22:04

Aber Vera hat die Übersetzung und ich habe die gelben Sterne anstatt orange Sterne!

Vera JahnkeVera Jahnke    pt., 23/08/2019 - 22:35

Ты знаешь: я не могу дать тебе "настоящих" звезд, потому что я не говорю по-русски свободно ... 😢