Reklamy

I Had No Time to Hate, Because (tłumaczenie na niemiecki)

angielski
angielski
A A

I Had No Time to Hate, Because

I had no time to hate, because
The grave would hinder me,
And life was not so ample I
Could finish enmity.
 
Nor had I time to love, but since
Some industry must be,
The little toil of love, I thought,
Was large enough for me
 
Udostępniono przez Anna gülAnna gül dnia sob., 26/01/2019 - 16:23
tłumaczenie na niemieckiniemiecki (zachowujące rytm, zachowujące metrum, poetyckie, rymowane)
Wyrówna akapity

Zu hassen hatt' ich keine Zeit

Wersje: #1#2#3
Zu hassen hatt' ich keine Zeit,
Mich hinderte das Grab,
Die Lebensspann' war nicht so weit,
dass Feind' ich pflegen mag.
 
Noch hatt' ich Zeit zum Lieben, doch
da jeder braucht Vergnügen,
Dacht' ich bei mir, ein wenig Lieb'
als Spiel sollt' mir genügen!
 
Dzięki!
thanked 3 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Udostępniono przez Carmen CologneCarmen Cologne dnia śr., 23/06/2021 - 16:02
Komentarz autora:

© Carmen A.-E. im Juni 2021

5
Twoja ocena: żaden Average: 5 (1 vote)
Moje komentarze
GeborgenheitGeborgenheit    śr., 23/06/2021 - 18:53
5

Zwei ausgezeichnete äqui-rhythmische Reimversionen Carmen.

Read about music throughout history