I Margarita i Margaro (Η Μαργαρίτα η Μαργαρώ) (tłumaczenie na angielski)

Reklamy

I Margarita i Margaro (Η Μαργαρίτα η Μαργαρώ)

Η Μαργαρίτα η Μαργαρώ,
περιστεράκι στον ουρανό...
τον ουρανό μες στα δυο σου μάτια κοιτάζω,
βλέπω την πούλια και τον Αστεριμό.
 
Η μάνα σου είναι τρελή
και σε κλειδώνει μοναχή,
σαν θέλω νά `μπω στην κάμαρή σου
μου ρίχνεις μεταξωτό σκοινί,
και κλειδωμένους μας βλέπει η νύχτα,
μας βλέπουν τ’ άστρα κι η χαραυγή.
 
Η Μαργαρίτα η Μαργαρώ,
βαρκούλα στο Σαρωνικό...
Σαρωνικέ μου, τα κυματάκια σου δώσ’ μου,
δώσ’ μου τ’ αγέρι, δώσ’ μου το πέλαγο.
 
Η μάνα σου είναι τρελή
και σε κλειδώνει μοναχή,
σαν θέλω νά `μπω στην κάμαρή σου
μου ρίχνεις μεταξωτό σκοινί,
και κλειδωμένους μας βλέπει η νύχτα,
μας βλέπουν τ’ άστρα κι η χαραυγή.
 
Η Μαργαρίτα η Μαργαρώ,
δεντράκι στο Βοτανικό...
Πάρε το τραμ μόλις δεις πως πέφτει η νύχτα,
πέφτουν οι ώρες, πέφτω, λιποθυμώ.
 
Η μάνα σου είναι τρελή
και σε κλειδώνει μοναχή,
σαν θέλω νά `μπεις στην κάμαρή σου
μου ρίχνεις μεταξωτό σχοινί,
και κλειδωμένους μας βλέπει η νύχτα
μας βλέπουν τ’ άστρα κι η χαραυγή.
 
Udostępniono przez alexr8alexr8 dnia sob., 01/10/2016 - 11:15
Ostatnio edytowano przez FloppylouFloppylou dnia śr., 15/01/2020 - 20:48
Komentarz wysyłającego:

Maria Farantouri cover, Album: Η Μαρία Φαραντούρη τραγουδά Μίκη Θεοδωράκη

Mary Linda cover, album : Η Μαίρη Λίντα τραγουδάει Μίκη Θεοδωράκη

Alexia Vassiliou cover, album: Αλέξια - Μίκης Θεοδωράκης

Horodia Terpsihoris Papastefanou cover, album: Μίκης Θεοδωράκης - 4 κύκλοι τραγουδιών 1958-1960

Yiannis Fertis & Jenny Karezi cover, Album: Ποια είναι η Μαργαρίτα

tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity
A A

My Margaret, my Margie

My Margaret, my Margie
is a small dove flying to the sky...
I look at the sky through your eyes,
I see the spangle and the constellation.
 
Your mother is crazy
and locks you down.
Once I desire to enter your bedroom,
you throw down at me a silk rope
and we're seen locked up by the night,
by the stars and by the sunrise.
 
My Margaret, my Margie
is a small boat sailing across Saronic...
Oh, Saronic bay, hand me over your small waves,
give me the breeze and grant me the pelago.
 
Your mother is crazy
and locks you down.
Once I desire to enter your bedroom,
you throw down at me a silk rope
and we're seen locked up by the night,
by the stars and by the sunrise.
 
My Margaret, my Margie
is a small tree in Botanikos...
Hop on the tram once you see the night falling.
Alongside the dropped hours, I faint out.
 
Your mother is crazy
and locks you down.
Once I desire to enter your bedroom,
you throw down at me a silk rope
and we're seen locked up by the night,
by the stars and by the sunrise.
 
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.
Udostępniono przez Smokey MeydanSmokey Meydan dnia czw., 06/04/2017 - 19:56
Moje komentarze